Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 27:20

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν

Byzantine Majority Text 2000

οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas los príncipes de los sacerdotes y los ancianos, persuadieron al pueblo que pidiese á Barrabás, y á Jesús matase.

 

English

King James Bible 2016

But the chief priests and elders persuaded the crowds that they should ask for Barabbas and destroy Jesus.

King James Bible 1769

But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

King James Bible 1611

But the chiefe Priestes and Elders perswaded the multitude that they should aske Barabbas, & destroy Iesus.

Green's Literal Translation 1993

But the chief priests and the elders persuaded the crowds, that they should ask for Barabbas, and to destroy Jesus.

Julia E. Smith Translation 1876

And the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

Young's Literal Translation 1862

And the chief priests and the elders did persuade the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.

Bishops Bible 1568

But the chiefe priestes & elders perswaded the people, that they shoulde aske Barabbas, and destroy Iesus.

Geneva Bible 1560/1599

But the chiefe Priestes and the Elders had persuaded the people that they shoulde aske Barabbas, and should destroy Iesus.

The Great Bible 1539

But the chefe prestes and the elders persuaded the people, that they shulde aske Barrabas, and destroye Iesus.

Matthew's Bible 1537

But the chief priestes and the elders had perswaded the people, that they shulde axe Barrabas and destroye Iesus.

Coverdale Bible 1535

But the hye prestes and the elders persuaded the people, that they shulde axe Barrabas, and destroye Iesus.

Tyndale Bible 1534

But the chefe preestes and the elders had parswaded the people that they shulde axe Barrabas and shulde destroye Iesus.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe the prince of prestis, and the eldere men counseiliden the puple, that thei schulden axe Barabas, but thei schulden distrye Jhesu.

Wessex Gospels 1175

Ða lærde þa sacerde ealdres & þa hlafordes þæt folc þæt hyo bædon barraban. & þanne hælend for-dydon.

English Majority Text Version 2009

But the chief priests and elders persuaded the crowds that they should ask for Barabbas, but they should destroy Jesus.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely