Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Textus Receptus (Beza 1598)
και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Byzantine Majority Text 2000
και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Byzantine Majority Text (Family 35)
και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει
Spanish
Reina Valera 1909
Y sentados le guardaban allí.
English
King James Bible 2016
And sitting down, they kept watch over Him there.
King James Bible 1769
And sitting down they watched him there;
King James Bible 1611
And sitting downe, they watched him there:
Green's Literal Translation 1993
And sitting down, they guarded Him there.
Julia E. Smith Translation 1876
And sitting down, they observed him there.
Young's Literal Translation 1862
and sitting down, they were watching him there,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And sitting down, they watched him there:
Bishops Bible 1568
And they sate, & watched him there.
Geneva Bible 1560/1599
And they sate, and watched him there.
The Great Bible 1539
And they sate and watched him there,
Matthew's Bible 1537
And they sate and watched him there.
Coverdale Bible 1535
And there they sat, and watched hi.
Tyndale Bible 1534
And they sate and watched him there.
Wycliffe Bible 1382
And thei seten, and kepten him;
Wessex Gospels 1175
& hyo beheolden hine sittende.
English Majority Text Version 2009
And sitting down, they guarded Him there.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely