Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον
Textus Receptus (Beza 1598)
ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον
Byzantine Majority Text 2000
ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων και φαρισαιων ελεγον
Byzantine Majority Text (Family 35)
ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων και φαρισαιων ελεγον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ομοιως TR/BM δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων BM και BM φαρισαιων ελεγον
Spanish
Reina Valera 1909
De esta manera también los príncipes de los sacerdotes, escarneciendo con los escribas y los Fariseos y los ancianos, decían:
English
King James Bible 2016
Likewise the chief priests also, mocking Him with the scribes and elders, said,
King James Bible 1769
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
King James Bible 1611
Likewise also the chiefe Priests mocking him, with the Scribes and Elders, said,
Green's Literal Translation 1993
And in the same way, the chief priests with the scribes and elders, mocking, said,
Julia E. Smith Translation 1876
And likewise also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,
Young's Literal Translation 1862
And in like manner also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
Bishops Bible 1568
Lykewyse also the hye priestes, mockyng hym, with the scribes, and elders, [and pharisees] sayde:
Geneva Bible 1560/1599
Likewise also the hie Priests mocking him, with the Scribes, and Elders, and Pharises, said,
The Great Bible 1539
Like wyse also the hye prestes, mocking him with the Scribes and elders sayde:
Matthew's Bible 1537
Lykewise also the hye priestes mockynge hym with the scrybes and elders sayde.
Coverdale Bible 1535
The hye prestes also in like maner with the scrybes & elders, laughed him to scorne, and sayde:
Tyndale Bible 1534
Lykwyse also the hye prestes mockinge him with the scribes aud elders sayde:
Wycliffe Bible 1382
Also and princis of prestis scornynge, with scribis and elder men,
Wessex Gospels 1175
Eac þare sacerde ealdres. hyme (sic) bysmeredon mid þam bokeran & mid þam ealdran. & cwæðen.
English Majority Text Version 2009
Likewise the chief priests also, mocking [Him ]with the scribes and elders, and Pharisees, said,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely