Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον
Textus Receptus (Beza 1598)
και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον
Byzantine Majority Text 2000
και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ιουδαν Ax ισκαριωθ TR/BM ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y á Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron á casa.
English
King James Bible 2016
and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And they went into a house.
King James Bible 1769
And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
King James Bible 1611
And Iudas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
Green's Literal Translation 1993
and Judas Iscariot, who also betrayed Him. And He came into a house.
Julia E. Smith Translation 1876
And Judas Iscariot, who also delivered him up.
Young's Literal Translation 1862
and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Judas Iscariot, who also betrayed him: and they went into a house.
Bishops Bible 1568
And Iudas Iscariot, which also betrayed hym. And they came into the house:
Geneva Bible 1560/1599
And Iudas Iscariot, who also betraied him, and they came home.
The Great Bible 1539
and Iudas Iscarioth: whych also betrayed him. And they came into the house,
Matthew's Bible 1537
and Iudas Iscaryoth, which same also betrayed hym. And they came into an house,
Coverdale Bible 1535
and Iudas Iscarioth which betrayed him.And they came to house.
Tyndale Bible 1534
and Iudas Iscarioth which same also betrayed him. And they came vnto housse
Wycliffe Bible 1382
and Symount Cananee, and Judas Scarioth, that bitraiede hym.
Wessex Gospels 1175
& iuda scarioth. se hine sealde.
English Majority Text Version 2009
and Judas Iscariot, who also betrayed Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely