Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 3:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

Textus Receptus (Beza 1598)

και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

Byzantine Majority Text 2000

και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ακουσαντες οι παρ αυτου εξηλθον κρατησαι αυτον ελεγον γαρ οτι εξεστη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como lo oyeron los suyos, vinieron para prenderle: porque decían: Está fuera de sí.

 

English

King James Bible 2016

But when His friends heard about this, they went out to lay hold of Him, because they said, "He is out of His mind."

King James Bible 1769

And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

King James Bible 1611

And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him, for they said, He is beside himselfe.

Green's Literal Translation 1993

And hearing, those with Him went out to take hold of Him; for they said, He is out of wits.

Julia E. Smith Translation 1876

And they with him, having heard, came forth to take hold of him: for they said, That he is affected in mind.

Young's Literal Translation 1862

and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

Bishops Bible 1568

And when they that belonged vnto hym, hearde of it, they went out to laye handes vpon hym: For they sayde, he is madde.

Geneva Bible 1560/1599

And when his kinsfolkes heard of it, they went out to laie hold on him: for they sayde that he was beside himselfe.

The Great Bible 1539

And when they that belonged vnto hym, heard of it, they went out to laye handes vpon him. For they sayde: he is madd.

Matthew's Bible 1537

And when they that longed vnto hym hearde of it, they went out to holde him. For they thought he had bene besyde hym selfe.

Coverdale Bible 1535

And when they that were aboute him herde of it, they wente out to holde him. For they sayde: he taketh to moch vpon him.

Tyndale Bible 1534

And when they that longed vnto him hearde of it they went out to holde him. For they thought he had bene beside him selfe.

Wycliffe Bible 1382

And whanne his kynnysmen hadden herd, thei wenten out `to holde him; for thei seiden, that he is turned in to woodnesse.

Wessex Gospels 1175

& þa hyo hine ge-hyrden hyo ferden þæt hyo hine namen & þus cwæðen. Soðlice he is on hatheortnysse ge-wend.

English Majority Text Version 2009

But when His relatives heard, they came out to seize Him, for they were saying, "He has lost His mind."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely