Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον
Byzantine Majority Text 2000
ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
ερχονται ουν οι αδελφοι και η μητηρ αυτου και εξω εστωτες απεστειλαν προς αυτον φωνουντες αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR/BM ερχονται TR/BM ουν TR/BM οι TR/BM αδελφοι και Ax ερχεται η μητηρ αυτου και Ax οι Ax αδελφοι Ax αυτου Ax και εξω Ax στηκοντες TR/BM εστωτες απεστειλαν προς αυτον Ax καλουντες TR/BM φωνουντες αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Vienen después sus hermanos y su madre, y estando fuera, enviaron á él llamándole.
English
King James Bible 2016
Then His brethren and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.
King James Bible 1769
There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
King James Bible 1611
There came then his brethren, and his mother, and standing without, sent vnto him, calling him.
Green's Literal Translation 1993
Then His mother and brothers came. And standing outside, they sent to Him, calling Him.
Julia E. Smith Translation 1876
Then came his brethren and his mother, and, standing without, they sent to him, calling him.
Young's Literal Translation 1862
Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
There came then his brethren and his mother, and standing without, they sent to him, calling him.
Bishops Bible 1568
There came also his mother, and his brethren, and stoode without, and sent vnto hym, to call hym out.
Geneva Bible 1560/1599
Then came his brethren and mother, and stoode without, and sent vnto him, and called him.
The Great Bible 1539
There came also his mother & his brethren, and stode with out, and sent vnto him to call him out.
Matthew's Bible 1537
Then came his mother and his brethren, & stode wtout, and sent vnto hym & called hym.
Coverdale Bible 1535
And there came his mother and his brethre, and stode without, and sente vnto him, and called him.
Tyndale Bible 1534
Then came his mother and his brethre and stode with out and sent vnto him and called him.
Wycliffe Bible 1382
And his modir and britheren camen, and thei stoden withoutforth, and senten to hym, and clepiden hym.
Wessex Gospels 1175
Þa comen to him his moder & his ge-broðre & þær-ute stoden & to him senten. & to hym clepeden.
English Majority Text Version 2009
Then His brothers and His mother came, and as they stood outside they sent to Him, calling for Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely