Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 5:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

Byzantine Majority Text 2000

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και απηλθεν μετ αυτου και ηκολουθει αυτω οχλος πολυς και συνεθλιβον αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué con él, y le seguía gran compañía, y le apretaban.

 

English

King James Bible 2016

So Jesus went with him, and a large crowd followed Him and swarmed Him.

King James Bible 1769

And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.

King James Bible 1611

And Iesus went with him, and much people followed him, and thronged him.

Green's Literal Translation 1993

And He went with him. And a large crowd followed Him and pressed on Him.

Julia E. Smith Translation 1876

And he went away with him; and a great crowd followed him, and they pressed him.

Young's Literal Translation 1862

and he went away with him. And there was following him a great multitude, and they were thronging him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus went with him; and many people followed him, and thronged him.

Bishops Bible 1568

And he went with hym, and much people folowed him, and thronged him.

Geneva Bible 1560/1599

Then hee went with him, and a great multitude folowed him, and thronged him.

The Great Bible 1539

And he went with hym, & moch people folowed him, & thronged hym.

Matthew's Bible 1537

And he went with hym, and muche people folowed him, & thronged him.

Coverdale Bible 1535

And he wente with him, and moch people folowed him, and thronged him.

Tyndale Bible 1534

And he wet with him and moche people folowed him and thronged him.

Wycliffe Bible 1382

And he wente forth with hym, and myche puple suede hym, and thruste hym.

Wessex Gospels 1175

Þa ferde he mid hym & hym felgede micel menige & þrungen hine.

English Majority Text Version 2009

And He went away with him. And a large crowd was following Him, and they were pressing against Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely