Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και προσκαλειται τους δωδεκα και ηρξατο αυτους αποστελλειν δυο δυο και εδιδου αυτοις εξουσιαν των πνευματων των ακαθαρτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και προσκαλειται τους δωδεκα και ηρξατο αυτους αποστελλειν δυο δυο και εδιδου αυτοις εξουσιαν των πνευματων των ακαθαρτων
Textus Receptus (Beza 1598)
και προσκαλειται τους δωδεκα και ηρξατο αυτους αποστελλειν δυο δυο και εδιδου αυτοις εξουσιαν των πνευματων των ακαθαρτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και προσκαλειται τους δωδεκα και ηρξατο αυτους αποστελλειν δυο δυο και εδιδου αυτοις εξουσιαν των πνευματων των ακαθαρτων
Byzantine Majority Text 2000
και προσκαλειται τους δωδεκα και ηρξατο αυτους αποστελλειν δυο δυο και εδιδου αυτοις εξουσιαν των πνευματων των ακαθαρτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και προσκαλειται τους δωδεκα και ηρξατο αυτους αποστελλειν δυο δυο και εδιδου αυτοις εξουσιαν των πνευματων των ακαθαρτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και προσκαλειται τους δωδεκα και ηρξατο αυτους αποστελλειν δυο δυο και εδιδου αυτοις εξουσιαν των πνευματων των ακαθαρτων
Spanish
Reina Valera 1909
Y llamó á los doce, y comenzó á enviarlos de dos en dos: y les dió potestad sobre los espíritus inmundos.
English
King James Bible 2016
And He called the twelve to Himself, and began to send them out two by two, and gave them power over unclean spirits.
King James Bible 1769
And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
King James Bible 1611
And he calleth vnto him the twelue, and began to send them foorth, by two and two, and gaue them power ouer vncleane spirits,
Green's Literal Translation 1993
And He called the Twelve near and began to send them out two by two. And He gave them authority over the unclean spirits,
Julia E. Smith Translation 1876
And he calls the twelve, and began to send them, two and two; and gave them power over unclean spirits;
Young's Literal Translation 1862
and he doth call near the twelve, and he began to send them forth two by two, and he was giving them power over the unclean spirits,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he calleth to him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
Bishops Bible 1568
And he called the twelue, and beganne to sende them foorth, two and two, and gaue the power ouer vncleane spirites.
Geneva Bible 1560/1599
And he called vnto him the twelue, and began to send them forth two and two, and gaue them power ouer vncleane spirits,
The Great Bible 1539
And he called the twelue, and beganne to sende them forth two & two, and gaue them power agaynst vncleane spretes.
Matthew's Bible 1537
And he called the .xij. and began to sende them, two and two, and gaue them power ouer vncleane spirites.
Coverdale Bible 1535
And called the twolue, and begane to sende them two and two, and gaue them power ouer the vncleane spretes.
Tyndale Bible 1534
And he called ye twelve and beganne to sende them two and two and gave them power over vnclene spretes.
Wycliffe Bible 1382
And he clepide togidere twelue, and bigan to sende hem bi two togidere; and yaf to hem power of vnclene spiritis,
Wessex Gospels 1175
& him twelfe to ge-cleopede. & angan hyo sænden twam & twam. & heom an-weald sealde un-clænre gaste.
English Majority Text Version 2009
And He called the twelve to Himself, and began to send them out two by two, and gave them power over unclean spirits.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely