Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 6:30

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν

Textus Receptus (Beza 1598)

και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν

Byzantine Majority Text 2000

και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και συναγονται οι αποστολοι προς τον ιησουν και απηγγειλαν αυτω παντα TR/BM και οσα εποιησαν και οσα εδιδαξαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los apóstoles se juntaron con Jesús, y le contaron todo lo que habían hecho, y lo que habían enseñado.

 

English

King James Bible 2016

Then the apostles gathered together to Jesus and told Him everything, both what they had done and what they had taught.

King James Bible 1769

And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.

King James Bible 1611

And the Apostles gathered themselues together vnto Iesus, and tolde him all things, both what they had done, and what they had taught.

Green's Literal Translation 1993

And the apostles gathered to Jesus. And they told Him all things, even what they did and what they taught.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sent are gathered to Jesus, and announced to him all things, whatever they did, and whatever they taught.

Young's Literal Translation 1862

And the apostles are gathered together unto Jesus, and they told him all, and how many things they did, and how many things they taught,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the apostles assembled themselves to Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.

Bishops Bible 1568

And the Apostles gathered themselues together vnto Iesus, and tolde hym all thynges, both what they had done, and what they had taught.

Geneva Bible 1560/1599

And the Apostles gathered themselues together to Iesus, and tolde him all things, both what they had done, and what they had taught.

The Great Bible 1539

And the Apostles gathered them selues together vnto Iesus, and told hym all thynges both what they had done, and what they had taught.

Matthew's Bible 1537

And the apostles gathered them selues together to Iesus, & tolde him all thinges, bothe what they had done, & what they had taught.

Coverdale Bible 1535

And the Apostles came together vnto Iesus, and tolde hi all, and what they had done and taught.

Tyndale Bible 1534

And the apostels gaddered them selves to ggedre to Iesus and tolde him all thinges booth what they had done and what they had taught.

Wycliffe Bible 1382

And the apostlis camen togidere to Jhesu, and telden to hym alle thingis, that thei hadden don, and tauyt.

Wessex Gospels 1175

Soðlice þa þa apostles to-gædere comen. hyo kydden þam hælende eall þt hyo dyden. & hyo lærden.

English Majority Text Version 2009

Then the apostles gathered to Jesus and they reported to Him all things, both everything they had done and everything they had taught.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely