Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω
Textus Receptus (Beza 1598)
και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω
Byzantine Majority Text 2000
και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και επεταξεν αυτοις ανακλιναι παντας συμποσια συμποσια επι τω χλωρω χορτω
Spanish
Reina Valera 1909
Y les mandó que hiciesen recostar á todos por partidas sobre la hierba verde.
English
King James Bible 2016
Then He commanded them to make everyone sit down in groups on the green grass.
King James Bible 1769
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
King James Bible 1611
And he commanded them to make all sit downe by companies vpon the greene grasse.
Green's Literal Translation 1993
And He ordered them all to recline, group by group on the green grass.
Julia E. Smith Translation 1876
And he commanded them all to recline a drinking together, drinking together upon the green grass.
Young's Literal Translation 1862
And he commanded them to make all recline in companies upon the green grass,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
Bishops Bible 1568
And he commaunded them, to make them all sit downe by companies vpon the greene grasse.
Geneva Bible 1560/1599
So he commanded them to make them all sit downe by companies vpon the greene grasse.
The Great Bible 1539
And he commaunded them, to make them all syt doune by companyes vpon the grene grasse.
Matthew's Bible 1537
And he commaunded them to make them all sit doune by companyes vpon the grene grasse.
Coverdale Bible 1535
And he commaunded them all to syt downe by table fulles vpon the grene grasse.
Tyndale Bible 1534
And he comaunded them to make them all syt doune by companyes apon the grene grasse.
Wycliffe Bible 1382
And he comaundide to hem, that thei schulden make alle men sitte to mete bi cumpanyes, on greene heye.
Wessex Gospels 1175
& þa be-bead se hælend þæt þt folc sæte ofer þt grene haig.
English Majority Text Version 2009
Then He gave orders for them all to recline in groups on the green grass.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely