Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 7:23

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus (Beza 1598)

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον

Byzantine Majority Text 2000

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον

Byzantine Majority Text (Family 35)

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

παντα ταυτα τα πονηρα εσωθεν εκπορευεται και κοινοι τον ανθρωπον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.

 

English

King James Bible 2016

All these evil things come from within and defile the man."

King James Bible 1769

All these evil things come from within, and defile the man.

King James Bible 1611

All these euill things come from within, and defile the man.

Green's Literal Translation 1993

All these evil things pass out from within and defile the man.

Julia E. Smith Translation 1876

All these evils go out from within, and pollute a man.

Young's Literal Translation 1862

all these evils do come forth from within, and they defile the man.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

All these evil things come from within, and defile the man.

Bishops Bible 1568

All these euyll thynges come fro within, and defyle a man.

Geneva Bible 1560/1599

All these euill things come from within, and defile a man.

The Great Bible 1539

all these euyll thynges come from wt in, and defyle a man.

Matthew's Bible 1537

all these euell thinges come from within and defile a man.

Coverdale Bible 1535

All these euell thinges go from within, and defyle the man.

Tyndale Bible 1534

all these evyll thinges come from with in and defile a man.

Wycliffe Bible 1382

Alle these yuels comen forth fro with ynne, and defoulen a man.

Wessex Gospels 1175

ealle þas yfele of þan innoðe cumeð. & þane man be-smiteð.

English Majority Text Version 2009

All these evil things come from within and defile a man."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely