Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 7:32

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και φερουσιν αυτω κωφον μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και φερουσιν αυτω κωφον μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

Textus Receptus (Beza 1598)

και φερουσιν αυτω κωφον μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και φερουσιν αυτω κωφον μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

Byzantine Majority Text 2000

και φερουσιν αυτω κωφον μογγιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

Byzantine Majority Text (Family 35)

και φερουσιν αυτω κωφον μογγιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και φερουσιν αυτω κωφον Ax και BM μογγιλαλον TR/Ax μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y le traen un sordo y tartamudo, y le ruegan que le ponga la mano encima.

 

English

King James Bible 2016

Then they brought to Him one who was deaf and had an impediment in his speech, and they begged Him to put His hand on him.

King James Bible 1769

And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

King James Bible 1611

And they bring vnto him one that was deafe, and had an impediment in his speech: and they beseech him to put his hand vpon him.

Green's Literal Translation 1993

And they brought a deaf one to Him, hardly speaking. And they begged Him, that He put His hand on him.

Julia E. Smith Translation 1876

And they bring to him a deaf one, tongue-tied; and they beseech him that he would put the hand upon him.

Young's Literal Translation 1862

and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they bring to him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

Bishops Bible 1568

And they brought vnto hym one that was deafe, and had an impediment in his speache: and they prayed him to put his hande vpon hym.

Geneva Bible 1560/1599

And they brought vnto him one that was deafe and stambered in his speache, and prayed him to put his hand vpon him.

The Great Bible 1539

And they broughte vnto him one that was deaffe and had an impediment in hys speche, and they prayd hym to put his hande vpon him.

Matthew's Bible 1537

And they brought vnto him one that was deafe, and stambred in his speache, and praied him to lay his hand vpon him.

Coverdale Bible 1535

And they brought vnto him one that was deaf, and had impediment in his speach. And they prayed him, that he wolde laye his hande vpon him.

Tyndale Bible 1534

And they brought vnto him one yt was deffe and stambred in his speche and prayde him to laye his honde apon him.

Wycliffe Bible 1382

And thei bryngen to hym a man deef and doumbe, and preieden hym to leye his hoond on hym.

Wessex Gospels 1175

& hyo lædden him ænne deafne & dumbne. & hine bæden. þt he his hand on him asette.

English Majority Text Version 2009

Then they brought to Him a deaf man impeded in speech, and they begged Him that He would lay His hand upon him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely