Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 8:35

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου και του ευαγγελιου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου και του ευαγγελιου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus (Beza 1598)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου και του ευαγγελιου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου και του ευαγγελιου ουτος σωσει αυτην

Byzantine Majority Text 2000

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την εαυτου ψυχην ενεκεν εμου και του ευαγγελιου ουτος σωσει αυτην

Byzantine Majority Text (Family 35)

ος γαρ αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν απολεση την ψυχην αυτου ενεκεν εμου και του ευαγγελιου ουτος σωσει αυτην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ος γαρ Ax εαν TR/BM αν θελη την ψυχην αυτου σωσαι απολεσει αυτην ος δ αν Ax απολεσει TR/BM απολεση την BM εαυτου ψυχην TR/Ax αυτου ενεκεν εμου και του ευαγγελιου TR/BM ουτος σωσει αυτην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el que quisiere salvar su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí y del evangelio, la salvará.

 

English

King James Bible 2016

Because, whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's will save it."

King James Bible 1769

For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

King James Bible 1611

For whosoeuer will saue his life shall lose it, but whosoeuer shall lose his life for my sake and the Gospels, the same shall saue it.

Green's Literal Translation 1993

For whoever desires to save his life, he shall lose it. But whoever shall lose his life for My sake and the gospel, that one shall save it.

Julia E. Smith Translation 1876

For whoever wills to save his life shall lose it; and whoever should lose his life for my sake and the good news, the same shall save it.

Young's Literal Translation 1862

for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news' sake, he shall save it;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For whoever will save his life, shall lose it; but whoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

Bishops Bible 1568

For whosoeuer wyll saue his life, shall lose it: But whosoeuer shall lose his life, for my sake & the Gospels, the same shall saue it.

Geneva Bible 1560/1599

For whosoeuer will saue his life, shall lose it: but whosoeuer shall lose his life for my sake and the Gospels, he shall saue it.

The Great Bible 1539

For whosoeuer wil saue his life, shal lose it. But whosoeuer shal lose his life, for my sake & the gospels, the same shall saue it.

Matthew's Bible 1537

For whosoeuer wil saue his lyfe. shall lowse it. But whosoeuer shal lowse his life for my sake and the gospels: the same shall saue it.

Coverdale Bible 1535

For who so euer wyl saue his life, shal lose it: and who so euer loseth his life for my sake and ye gospels, ye same shal saue it.

Tyndale Bible 1534

For whosoever will save his lyfe shall lose it But whosoever shall lose his lyfe for my sake and ye gospels ye same shall save it.

Wycliffe Bible 1382

For he that wole make saaf his lijf, schal leese it; and he that leesith his lijf for me, and for the gospel, schal make it saaf.

Wessex Gospels 1175

Se þe wile his sawle hæle ge-don. se hyo for-spilð. Se þe for-spild his sawle for me. & for þam godspelle se hyo ge-hælð.

English Majority Text Version 2009

For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel's, will save it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely