Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
Textus Receptus (Beza 1598)
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
Byzantine Majority Text 2000
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες Ax αυτω διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν Ax σε ποιησης ημιν
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, se llegaron á él, diciendo: Maestro, querríamos que nos hagas lo que pidiéremos.
English
King James Bible 2016
Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we desire."
King James Bible 1769
And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
King James Bible 1611
And Iames, and Iohn the sonnes of Zebedee come vnto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for vs whatsoeuer we shall desire.
Green's Literal Translation 1993
And coming up to Him, James and John, the sons of Zebedee, said, Teacher, we desire that whatever we may ask You would do for us.
Julia E. Smith Translation 1876
And James and John, the sons of Zebedee, come to him, saying, Teacher, we wish that whatever we should ask, thou wouldst do for us.
Young's Literal Translation 1862
And there come near to him James and John, the sons of Zebedee, saying, `Teacher, we wish that whatever we may ask for ourselves, thou mayest do for us;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And James and John the sons of Zebedee come to him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatever we shall desire.
Bishops Bible 1568
And Iames and Iohn, the sonnes of Zebedee, came vnto hym, saying: Maister, we would that thou shouldest do for vs, whatsoeuer we desyre.
Geneva Bible 1560/1599
Then Iames and Iohn the sonnes of Zebedeus came vnto him, saying, Master, we would that thou shouldest doe for vs that we desire.
The Great Bible 1539
And Iames and Iohn the sonnes of Zebede came vnto him, sayinge: Master: we wolde, that thou shuldest do for vs whatsoeuer we desyre.
Matthew's Bible 1537
And then Iames & Iohn the sons of zebede came vnto hym, sayinge: Mayster, we would that thou shouldest do for vs whatsoeuer we desyre.
Coverdale Bible 1535
Then wete vnto him Iames and Ihon ye sonnes of Zebede, and sayde: Master, We desyre, that what soeuer we axe of the, thou wilt do it for vs.
Tyndale Bible 1534
And then Iames and Iohn ye sonnes of zebede came vnto him sayinge: master we wolde that thou shuldest do for vs what soever we desyre.
Wycliffe Bible 1382
And James and Joon, Zebedees sones, camen to hym, and seiden, Maister, we wolen, that what euer we axen, thou do to vs.
Wessex Gospels 1175
Him þa ge-neahlahten to Iacobus & Iohannes zebedeus sunu. & cwæðen. Lareow we willeð þt þu us do swa hwæt swa we byddað.
English Majority Text Version 2009
Then James and John, the sons of Zebedee, came to Him, saying, "Teacher, we desire that You to do for us whatever we may ask."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely