Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 10:50

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

Textus Receptus (Beza 1598)

ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

Byzantine Majority Text 2000

ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο δε αποβαλων το ιματιον αυτου Ax αναπηδησας TR/BM αναστας ηλθεν προς τον ιησουν

 

Spanish

Reina Valera 1909

El entonces, echando su capa, se levantó, y vino á Jesús.

 

English

King James Bible 2016

And throwing aside his coat, he rose and came to Jesus.

King James Bible 1769

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

King James Bible 1611

And hee casting away his garment, rose, and came to Iesus.

Green's Literal Translation 1993

And throwing away his garment, rising up, he came to Jesus.

Julia E. Smith Translation 1876

And he, having cast away his garment, having risen, came to Jesus.

Young's Literal Translation 1862

and he, having cast away his garment, having risen, did come unto Jesus.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

Bishops Bible 1568

And he threwe away his cloke, & rose, and came to Iesus.

Geneva Bible 1560/1599

So he threwe away his cloke, and rose, and came to Iesus.

The Great Bible 1539

And he threwe awaye hys cloke, and rose, and came to Iesus.

Matthew's Bible 1537

And he threwe awaye hys clooke, and rose, and came to Iesus.

Coverdale Bible 1535

And he cast awaye his garment from him, stode vp, aud came to Iesus.

Tyndale Bible 1534

And he threwe awaye his clooke and roose and came to Iesus.

Wycliffe Bible 1382

And he castide awei his cloth, and skippide, and cam to hym.

Wessex Gospels 1175

he þa his reaf awarp. & forð ræsde. & to him com.

English Majority Text Version 2009

And casting away his garment, he rose up and came to Jesus.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely