Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις
Textus Receptus (Beza 1598)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις
Byzantine Majority Text 2000
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαυιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαυιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια TR/BM εν TR/BM ονοματι TR/BM κυριου του πατρος ημων BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις
Spanish
Reina Valera 1909
Bendito el reino de nuestro padre David que viene: Hosanna en las alturas!
English
King James Bible 2016
Blessed be the kingdom of our father David that comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
King James Bible 1769
Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
King James Bible 1611
Blessed be the kingdome of our father Dauid, that commeth in the Name of the Lord, Hosanna in the highest.
Green's Literal Translation 1993
Blessed is the coming kingdom of our father David in the name of the Lord! Hosanna in the highest!
Julia E. Smith Translation 1876
Praised the kingdom coming in the name of the Lord of our father David : Osanna in the highest ones.
Young's Literal Translation 1862
blessed is the coming reign, in the name of the Lord, of our father David; Hosanna in the highest.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Blessed be the kingdom of our Father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
Bishops Bible 1568
Blessed be the kyngdome, that commeth in the name of hym that is Lorde of our father Dauid: Hosanna in the hiest.
Geneva Bible 1560/1599
Blessed be the kingdome that commeth in the Name of the Lord of our father Dauid: Hosanna, O thou which art in the highest heauens.
The Great Bible 1539
Blessed be the kyngdome, that commeth in the name of hym that is Lorde of oure father Dauid: Hosanna in the hyest
Matthew's Bible 1537
Blessed be the kyngdome that commeth in the name of hym that is Lord of our father Dauid. Hosanna in the hyest.
Coverdale Bible 1535
blessed be the kyngdome of oure father Dauid, which commeth in the name of the LORDE. Hosyanna in the height.
Tyndale Bible 1534
Blessed be ye kingdome that cometh in ye name of him yt is Lorde of oure father David. Hos anna in ye hyest.
Wycliffe Bible 1382
blissid is he that cometh in the name of the Lord; blessid be the kyngdom of oure fadir Dauid that is come; Osanna in hiyest thingis.
Wessex Gospels 1175
sy bletsed þæt rice þe com ures fæder dauiðes osanna on hehnyssen.
English Majority Text Version 2009
Blessed is the kingdom of our father David that comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely