Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 11:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αποκριθεις ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αποκριθεις ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

Textus Receptus (Beza 1598)

και αποκριθεις ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αποκριθεις ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

Byzantine Majority Text 2000

και αποκριθεις ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αποκριθεις ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και αποκριθεις BM/Ax ο ιησους λεγει αυτοις εχετε πιστιν θεου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondiendo Jesús, les dice: Tened fe en Dios.

 

English

King James Bible 2016

So Jesus replied and said to them, "Have faith in God."

King James Bible 1769

And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.

King James Bible 1611

And Iesus answering, saith vnto them, Haue faith in God.

Green's Literal Translation 1993

And answering, Jesus said to them, Have faith of God.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus having answered, says to them, Have the faith of God.

Young's Literal Translation 1862

And Jesus answering saith to them, `Have faith of God;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus answering, saith to them, Have faith in God.

Bishops Bible 1568

And Iesus aunswered, and sayde vnto them: haue fayth in God.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus answered, and said vnto them, Haue the faith of God.

The Great Bible 1539

And Iesus answered and sayde vnto them: haue confydens in God.

Matthew's Bible 1537

And Iesus aunswered, and sayed vnto them: Haue confydence in God.

Coverdale Bible 1535

Iesus answered, and sayde vnto them: Haue faith in God.

Tyndale Bible 1534

And Iesus answered and sayde vnto them: Have confides in God.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus answeride and seide to hem, Haue ye the feith of God;

Wessex Gospels 1175

þa cwæð se hælend him andsweriende. hæbbed godes truwan

English Majority Text Version 2009

So Jesus answered and said to them, "Have faith in God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely