Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 12:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

Textus Receptus (Beza 1598)

και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

Byzantine Majority Text 2000

και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και Ax επηρωτων TR/BM επηρωτησαν αυτον λεγοντες

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces vienen á el los Saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo:

 

English

King James Bible 2016

Then some Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him; and they asked Him, saying:

King James Bible 1769

Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

King James Bible 1611

Then come vnto him the Sadducees, which say there is no resurrection, and they asked him, saying,

Green's Literal Translation 1993

And Sadducees came to Him, who say there is no resurrection. And they questioned Him, saying,

Julia E. Smith Translation 1876

And the Sadducees come to him, who say there is no rising up; and they asked him, saying,

Young's Literal Translation 1862

And the Sadducees come unto him, who say there is not a rising again, and they questioned him, saying,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then come to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying,

Bishops Bible 1568

There came also vnto hym, the Saducees, which say that there is no resurrection, and they asked hym, saying:

Geneva Bible 1560/1599

Then came the Sadduces vnto him, (which say, there is no resurrection) and they asked him, saying,

The Great Bible 1539

There came also vnto hym the Saduces, whych saye that ther is no resurreccyon. And they asked hym sayinge:

Matthew's Bible 1537

Then came the Saduces vnto hym, which saye: there is no resurreccyon, and they axed hym, sayinge:

Coverdale Bible 1535

Then came vnto him the Saduces (which holde that there is no resurreccion) these axed him, and sayde:

Tyndale Bible 1534

Then came the Saduces vnto him which saye ther is no resurreccion. And they axed hym sayinge:

Wycliffe Bible 1382

And thei wondriden of hym. And Saduces, that seien that ther is no ressurreccioun, camen to hym, and axeden hym,

Wessex Gospels 1175

Þa comen hym to saducej. þa saiggoð þt æriste ne syo. & hyo axoden. & þus cwæðen.

English Majority Text Version 2009

Then some Sadducees came to Him, who say that there is no resurrection, and they asked Him, saying:

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely