Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Textus Receptus (Beza 1598)
και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Byzantine Majority Text 2000
και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον και ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εσθιοντων αυτων λαβων TR/BM ο TR/BM ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε TR/BM φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου
Spanish
Reina Valera 1909
Y estando ellos comiendo, tomó Jesús pan, y bendiciendo, partió y les dió, y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo.
English
King James Bible 2016
And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to them and said, "Take, eat; this is My body."
King James Bible 1769
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
King James Bible 1611
And as they did eate, Iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, Take, eate: this is my body.
Green's Literal Translation 1993
And as they were eating, Jesus taking a loaf, blessing, He broke and gave to them. And He said, Take, eat, this is My body.
Julia E. Smith Translation 1876
And they eating, Jesus having taken bread, having praised, brake, and gave them, and said, Take, eat: this is my body.
Young's Literal Translation 1862
And as they are eating, Jesus having taken bread, having blessed, brake, and gave to them, and said, `Take, eat; this is my body.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and broke it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body.
Bishops Bible 1568
And as they dyd eate, Iesus toke bread: and whe he had blessed, he brake [it] and gaue to them, and sayde: Take, eate, this is my body.
Geneva Bible 1560/1599
And as they did eate, Iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, Take, eate, this is my bodie.
The Great Bible 1539
And as they dyd eate, Iesus toke breed: and whan he had geuen thankes he brake it, and gaue to them, and sayde: Take, eate, this is my body.
Matthew's Bible 1537
And as they eate. Iesus toke bread, blessed and brake & gaue to them & sayd: Take, eat, this is my body.
Coverdale Bible 1535
And as they ate, Iesus toke the bred, gaue thankes, & brake it, and gaue it the, & sayde: Take, eate, this is my body.
Tyndale Bible 1534
And as they ate Iesus toke breede blessed and brake and gave to them and sayde: Take eate this ys my body.
Wycliffe Bible 1382
And while thei eeten, Jhesus took breed, and blessid, and brak, and yaf to hem, and seide, Take ye; this is my bodi.
Wessex Gospels 1175
Heom þa ætende afeng se hælend hlaf. & hine bletsiende bræc. & sealde heom & þus cwæð. nymed þis is min lichame.
English Majority Text Version 2009
And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to them and said, "Take, eat; this is My body."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely