Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 14:38

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

Textus Receptus (Beza 1598)

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

Byzantine Majority Text 2000

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

Byzantine Majority Text (Family 35)

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη Ax ελθητε TR/BM εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Velad y orad, para que no entréis en tentación: el espíritu á la verdad es presto, mas la carne enferma.

 

English

King James Bible 2016

Watch and pray all of you, lest you enter into temptation. Truly the spirit is willing, but the flesh is weak."

King James Bible 1769

Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.

King James Bible 1611

Watch ye and pray, lest yee enter into temptation: The spirit truly is ready, but the flesh is weake.

Green's Literal Translation 1993

Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit truly is willing, but the flesh is weak.

Julia E. Smith Translation 1876

Watch ye and pray, that ye should not come into temptation. Truly the spirit well inclined, and the flesh weak.

Young's Literal Translation 1862

Watch ye and pray, that ye may not enter into temptation; the spirit indeed is forward, but the flesh weak.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.

Bishops Bible 1568

Watche ye, and pray, lest ye enter into temptation: the spirite truely is redy, but the fleshe is weake.

Geneva Bible 1560/1599

Watch ye, and pray, that ye enter not into tentation: the spirite in deede is ready, but the flesh is weake.

The Great Bible 1539

watche ye, & praye, leest ye entre into temptacion, the sprete trulye is ready, but the flesh is weake.

Matthew's Bible 1537

watche ye, and praye leaste ye enter into temptacyon, the spirite is ready, and the fleshe is weake.

Coverdale Bible 1535

Watch and praye, that ye fal not in to temptacion. The sprete is wyllinge, but ye flesh is weake.

Tyndale Bible 1534

watche ye and praye leest ye entre into temptacion: ye sprete is redy but ye flessh is weeke.

Wycliffe Bible 1382

Wake ye, and `preie ye, that ye entre not in to temptacioun; for the spirit is redi, but the fleische is sijk.

Wessex Gospels 1175

wacieð & ge-biddað þt ge on costnunge ne gan. witodlice se gast is geare. ac þt flæsc is untrum.

English Majority Text Version 2009

Watch and pray, lest you enter into temptation. Indeed the spirit is eager, but the flesh is weak."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely