Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 14:69

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

Byzantine Majority Text 2000

και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και η παιδισκη ιδουσα αυτον παλιν ηρξατο λεγειν τοις παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και η παιδισκη ιδουσα αυτον TR/BM παλιν ηρξατο Ax παλιν λεγειν τοις Ax παρεστωσιν TR/BM παρεστηκοσιν οτι ουτος εξ αυτων εστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la criada viéndole otra vez, comenzó á decir á los que estaban allí: Este es de ellos.

 

English

King James Bible 2016

And the servant girl saw him again, and began to say to those who stood by, "This is one of them."

King James Bible 1769

And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

King James Bible 1611

And a maide saw him againe, and beganne to say to them that stood by, This is one of them.

Green's Literal Translation 1993

And seeing him again, the female slave began to say to those standing by, This one is of them.

Julia E. Smith Translation 1876

And the young girl seeing him again, began to say to, them standing by, That this is of them: and again he denied.

Young's Literal Translation 1862

And the maid having seen him again, began to say to those standing near -- `This is of them;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

Bishops Bible 1568

And a damsell, when she sawe hym agayne, began to say to the that stoode by, this is one of them.

Geneva Bible 1560/1599

Then a maid sawe him againe, and bega to say to them that stood by, This is one of them.

The Great Bible 1539

And a damsell (whan she sawe him) beganne agayne to saye to them that stode by, this is one of them.

Matthew's Bible 1537

And a damsell saw hym, and agayne beganne to saye to them that stode by: thys is one of them.

Coverdale Bible 1535

And a damsell sawe him, and beganne agayne to saye vnto them that stode by: This is one of them.

Tyndale Bible 1534

And a damsell sawe him and agayne beganne to saye to the that stode by this is one of the.

Wycliffe Bible 1382

And eftsoone whanne another damesel hadde seyn hym, sche bigan to seye to men that stoden aboute, That this is of hem.

Wessex Gospels 1175

Eft þa hine cneow oðer þinen. & hyo on-gan cweðen to þam þe þær abuten stoden. Soðlice þes is of þam.

English Majority Text Version 2009

And the servant girl seeing him again, began to say to those standing by, "This [man] is one of them."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely