Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 1:77

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

Byzantine Majority Text 2000

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

του δουναι γνωσιν σωτηριας τω λαω αυτου εν αφεσει αμαρτιων αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dando conocimiento de salud á su pueblo, Para remisión de sus pecados,

 

English

King James Bible 2016

to give knowledge of salvation to His people by the remission of their sins,

King James Bible 1769

To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

King James Bible 1611

To giue knowledge of saluation vnto his people, by the remission of their sinnes,

Green's Literal Translation 1993

to give a knowledge of salvation to His people by remission of their sins,

Julia E. Smith Translation 1876

To give knowledge of salvation to his people, in remission of their sins.

Young's Literal Translation 1862

To give knowledge of salvation to His people In remission of their sins,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To give knowledge of salvation to his people, by the remission of their sins,

Bishops Bible 1568

To geue knowledge of saluation vnto his people, by the remission of their sinnes.

Geneva Bible 1560/1599

And to giue knowledge of saluation vnto his people, by the remission of their sinnes,

The Great Bible 1539

to geue knowlege of saluacyon vnto his people for the remission of synnes.

Matthew's Bible 1537

And to geue knowledge of saluacion vnto his people for the remissyon of synnes.

Coverdale Bible 1535

And to geue knowlege of saluacion vnto his people, for the remyssion of their synnes.

Tyndale Bible 1534

And to geve knowlege of salvacion vnto his people for the remission of synnes:

Wycliffe Bible 1382

To yyue scyence of helthe to his puple, in to remyssioun of her synnes;

Wessex Gospels 1175

To syllene hys folce his halge ge-wit on hira synna for-gefenyssa.

English Majority Text Version 2009

to give knowledge of salvation to His people by the remission of their sins,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely