Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και επεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και επεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους
Textus Receptus (Beza 1598)
και επεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και επεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους
Byzantine Majority Text 2000
και υπεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους
Byzantine Majority Text (Family 35)
και υπεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και BM/Ax υπεστρεψαν TR επεστρεψαν οι ποιμενες δοξαζοντες και αινουντες τον θεον επι πασιν οις ηκουσαν και ειδον καθως ελαληθη προς αυτους
Spanish
Reina Valera 1909
Y se volvieron los pastores glorificando y alabando á Dios de todas las cosas que habían oído y visto, como les había sido dicho.
English
King James Bible 2016
Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told to them.
King James Bible 1769
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
King James Bible 1611
And the shepheards returned, glorifying & praising God for all the things that they had heard and seene, as it was told vnto them.
Green's Literal Translation 1993
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all things which they heard and saw, even as was spoken to them.
Julia E. Smith Translation 1876
And the shepherds returned, honouring and praising God for all which they heard and saw, as was spoken to them.
Young's Literal Translation 1862
and the shepherds turned back, glorifying and praising God, for all those things they heard and saw, as it was spoken unto them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told to them.
Bishops Bible 1568
And the sheepheardes returned, praysyng & laudyng God, for all the thinges that they had hearde and seene, euen as it was tolde vnto them.
Geneva Bible 1560/1599
And the shepheardes returned glorifiyng and praising God, for all that they had heard and seene as it was spoken vnto them.
The Great Bible 1539
And the shepherdes retourned, praysynge and laudinge God for all the thinges that they had herde and sene, euen as it was tolde vnto them.
Matthew's Bible 1537
And the shepherdes retourned, praisynge and lauding God for all that they had hearde and sene, euen as it was tolde vnto them.
Coverdale Bible 1535
And the shepherdes returned, praysinge and laudinge God, for all that they had herde and sene, euen as it was tolde them.
Tyndale Bible 1534
And the shepherdes retourned praysinge and laudinge God for all that they had herde and sene evyn as it was told vnto them.
Wycliffe Bible 1382
And the scheepherdis turneden ayen, glorifyinge and heriynge God in alle thingis that thei hadden herd and seyn, as it was seid to hem.
Wessex Gospels 1175
Ða ge-wenden ham þa heordes god wuldriende. & heriende on eallen þan þe hyo ge-herden & ge-seagen. Swa to heom ge-cweðen wæs.
English Majority Text Version 2009
Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was spoken to them.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely