Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Byzantine Majority Text 2000
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε
Spanish
Reina Valera 1909
Y él les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado.
English
King James Bible 2016
And he said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."
King James Bible 1769
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
King James Bible 1611
And he said vnto them, Exact no more then that which is appointed you.
Green's Literal Translation 1993
And he said to them, Continue to do no more than that commanded to you.
Julia E. Smith Translation 1876
And he said to them, Do nothing more than that appointed you
Young's Literal Translation 1862
and he said unto them, `Exact no more than that directed you.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, Exact no more than that which is appointed you.
Bishops Bible 1568
And he sayde vnto them: Require no more then that which is appoynted vnto you.
Geneva Bible 1560/1599
And hee saide vnto them, Require no more then that which is appointed vnto you.
The Great Bible 1539
And he sayde vnto them: requyre no more, then that which is appoynted vnto you.
Matthew's Bible 1537
And he sayde vnto them: require nomore then that which is appointed vnto you.
Coverdale Bible 1535
He sayde vnto them: Requyre nomore, then is appoynted you.
Tyndale Bible 1534
And he sayde vnto the: requyre no more then that which ys appoynted vnto you.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to hem, Do ye no thing more, than that that is ordeyned to you.
Wessex Gospels 1175
Þa cwæð he ne do ge naht mare þanne þæt eow ge-sett ys.
English Majority Text Version 2009
And he said to them, "Collect nothing more than the [amount] which has been commanded to you."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely