Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
Textus Receptus (Beza 1598)
του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
Byzantine Majority Text 2000
του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
Byzantine Majority Text (Family 35)
του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
του μααθ του ματταθιου του Ax σεμειν TR/BM σεμει του Ax ιωσηχ TR/BM ιωσηφ του Ax ιωδα TR/BM ιουδα
Spanish
Reina Valera 1909
Que fué de Naggai, que fué de Maat, que fué de Matthathías, que fué de Semei, que fué de José, que fué de Judá,
English
King James Bible 2016
who was the son of Maath, who was the son of Mattathiah, who was the son of Semei, who was the son of Joseph, who was the son of Judah,
King James Bible 1769
Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
King James Bible 1611
Which was the sonne of Maath, which was the sonne of Matthathias, which was the sonne of Semei, which was the sonne of Ioseph, which was the sonne of Iuda,
Green's Literal Translation 1993
the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semei, the son of Joseph, the son of Judah,
Julia E. Smith Translation 1876
Of Maath, of Mattathias, of Semei, of Joseph, of Juda,
Young's Literal Translation 1862
the `son' of Naggai, the `son' of Maath, the `son' of Mattathias, the `son' of Semei, the `son' of Joseph, the `son' of Juda,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who was the son of Maath, who was the son of Mattathias, who was the son of Semei, who was the son of Joseph, who was the son of Juda,
Bishops Bible 1568
Whiche was the sonne of Maath, which was the sonne of Matthathias, which was the sonne of Semei, whiche was the sonne of Ioseph, whiche was the sonne of Iuda:
Geneva Bible 1560/1599
The sonne of Maath, the sonne of Mattathias, the sonne of Semei, the sonne of Ioseph, the sonne of Iuda,
The Great Bible 1539
which was the sonne of Maath: which was the sonne of Matathias: which was the sonne of Semei: which was the sonne of Ioseph: which was the sonne of Iuda:
Matthew's Bible 1537
which was the sonne of Maath, which was the sonne of Matathias, which was the sonne of Semei, which was the sonne of Iosech, which was the sonne of Iuda,
Coverdale Bible 1535
Which was the sonne of Maath. Which was the sonne of Mathathias. Which was the sonne of Simei. Which was the sonne of Ioseph. Which was the sonne of Iuda.
Tyndale Bible 1534
which was the sonne of Maath: which was the sonne of Matathias: which was the sonne of Semei: which was the sonne of Ioseph: which was the sonne of Iuda:
Wycliffe Bible 1382
that was of Mathath, that was of Matatie, that was of Semei, that was of Joseph, that was of Juda, that was of Johanna,
Wessex Gospels 1175
---
English Majority Text Version 2009
the [son] of Maath, the [son] of Mattathiah, the [son] of Semei, the [son] of Joseph, the [son] of Judah,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely