Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 3:34

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

Textus Receptus (Elzevir 1624)

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

Textus Receptus (Beza 1598)

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

Textus Receptus (Stephanus 1550)

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

Byzantine Majority Text 2000

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

Byzantine Majority Text (Family 35)

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρρα του ναχωρ

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

του ιακωβ του ισαακ του αβρααμ του θαρα του ναχωρ

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que fué de Judá, que fué de Jacob, que fué de Isaac, que fué de Abraham, que fué de Thara, que fué de Nachôr,

 

English

King James Bible 2016

who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,

King James Bible 1769

Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,

King James Bible 1611

Which was the sonne of Iacob, which was the sonne of Isaac, which was the sonne of Abraham, which was the sonne of Thara, which was the sonne of Nachor,

Green's Literal Translation 1993

the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

Julia E. Smith Translation 1876

Of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Thara, of Nachor,

Young's Literal Translation 1862

the `son' of Judah, the `son' of Jacob, the `son' of Isaac, the `son' of Abraham, the `son' of Terah, the `son' of Nahor,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,

Bishops Bible 1568

Whiche was ye sonne of Iacob, whiche was the sonne of Asaac, which was the sonne of Abraham, whiche was ye sonne of Thara, which was the sonne of Nachor:

Geneva Bible 1560/1599

The sonne of Iacob, the sonne of Isaac, the sonne of Abraham, the sonne of Thara, the sonne of Nachor,

The Great Bible 1539

which was the sonne of Iacob: which was the sonne of Isaac: which was the sonne of Abraham: which was the sonne of Tharra: which was the sonne of Nachor:

Matthew's Bible 1537

which was the sonne of Iacob, which was the sonne of Isaac, which was the sonne of Abraham, which was the sonne of Tharra, which was the sonne of Nachor,

Coverdale Bible 1535

Which was the sonne of Iacob. Which was the sonne of Isaac. Which was the sonne of Abraham. Which was the sonne of Thara. Which was the sonne of Nahor.

Tyndale Bible 1534

which was the sonne of Iacob: which was the sonne of Ysaac: which was the sonne of Abraham: which was the sonne of Tharra: which was the sonne of Nachor:

Wycliffe Bible 1382

that was of Judas, that was of Jacob, that was of Isaac, that was of Abraham, that was of Tare, that was of Nachor,

Wessex Gospels 1175

---

English Majority Text Version 2009

the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely