Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 3:33

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

του αμιναδαβ του αραμ του εσρων του φαρες του ιουδα

Textus Receptus (Beza 1598)

του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

Byzantine Majority Text 2000

του αμιναδαβ του αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

Byzantine Majority Text (Family 35)

του αμιναδαβ του αραμ του ιωραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

του αμιναδαβ του Ax αδμιν Ax του Ax αρνι TR/BM αραμ του εσρωμ του φαρες του ιουδα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que fué de Aminadab, que fué de Aram, que fué de Esrom, que fué de Phares,

 

English

King James Bible 2016

who was the son of Amminadab, who was the son of Ram, who was the son of Hezron, who was the son of Perez, who was the son of Judah,

King James Bible 1769

Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,

King James Bible 1611

Which was the sonne of Aminadab, which was the sonne of Aram, which was the sonne of Esrom, which was the sonne of Phares, which was the sonne of Iuda,

Green's Literal Translation 1993

the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Hezron, the son of Pharez, the son of Judah,

Julia E. Smith Translation 1876

Of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Juda,

Young's Literal Translation 1862

the `son' of Amminadab, the `son' of Aram, the `son' of Esrom, the `son' of Pharez,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who was the son of Aminadab, who was the son of Aram, who was the son of Esrom, who was the son of Phares, who was the son of Judah,

Bishops Bible 1568

Whiche was the sonne of Aminadab, whiche was the sonne of Aram, whiche was the sonne of Esron, whiche was the sonne of Phares, whiche was the sonne of Iuda:

Geneva Bible 1560/1599

The sonne of Aminadab, the sonne of Aram, the sonne of Esrom, the sonne of Phares, the sonne of Iuda,

The Great Bible 1539

which was the sonne of Aminadab: which was the sonne of Aran: which was the sonne of Esron: which was the sonne of Phares: which was the sonne of Iuda:

Matthew's Bible 1537

which was the sonne of Aminadab, which was the sonne of Aram, which was the sonne of Esrom, which was the sonne of Phares, which was the sonne of Iuda,

Coverdale Bible 1535

Which was the sonne of Aminadab. Which was the sonne of Aram. Which was the sonne of Esrom. Which was the sonne of Phares. Which was the sonne of Iuda.

Tyndale Bible 1534

which was the sonne of Aminadab: which was the sonne of Aram: which was the sonne of Esrom: which was the sonne of Phares: which was the sonne of Iuda:

Wycliffe Bible 1382

that was of Amynadab, that was of Aram, that was of Esrom, that was of Fares,

Wessex Gospels 1175

---

English Majority Text Version 2009

the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son ]of Joram, the [son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely