Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 4:1

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

Textus Receptus (Beza 1598)

ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

Byzantine Majority Text 2000

ιησους δε πνευματος αγιου πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

Byzantine Majority Text (Family 35)

ιησους δε πληρης πνευματος αγιου υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι εις την ερημον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ιησους δε Ax πληρης πνευματος αγιου TR/BM πληρης υπεστρεψεν απο του ιορδανου και ηγετο εν τω πνευματι Ax εν TR/BM εις Ax τη TR/BM την Ax ερημω TR/BM ερημον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y JESUS, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fué llevado por el Espíritu al desierto

 

English

King James Bible 2016

Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,

King James Bible 1769

And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

King James Bible 1611

And Iesus being full of the holy Ghost, returned from Iordane, and was led by the spirit into the wildernesse,

Green's Literal Translation 1993

And full of the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from Jordan, and was led by the Holy Spirit into the desert,

Young's Literal Translation 1862

And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus being full of the Holy Spirit, returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

Bishops Bible 1568

Iesus, being full of the holy ghost, returned from Iordane, & was ledde by the spirite into wyldernesse,

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus full of the holy Ghost returned from Iordan, and was led by that Spirit into the wildernes,

The Great Bible 1539

Iesus beynge full of the holy goost, returned from Iordan and was led by the sprete into wildernes,

Matthew's Bible 1537

Iesus then full of the holye ghost returned from Iordan & was caried of the spyrite into wildernes,

Coverdale Bible 1535

Iesus full of the holy goost, came agayne from Iordane, and was led of ye sprete into wyldernes,

Tyndale Bible 1534

Iesus then full of the holy goost returnyd fro Iordan and was caryed of ye sprete into wildernes

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus ful of the Hooli Goost turnede ayen fro Jordan, and was led bi the spirit into desert fourti daies,

Wessex Gospels 1175

Soðlice se hælend wæs full halgen gaste & ferde fram iordane. Note: Ductus est iesus in desertum á spiritu ut temptaretur a diabolo. Se halend wæs fram halig gaste ge-læd on sumen westene

English Majority Text Version 2009

Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely