Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 5:34

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

Textus Receptus (Beza 1598)

ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

Byzantine Majority Text 2000

ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο δε ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι νηστευειν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο δε Ax ιησους ειπεν προς αυτους μη δυνασθε τους υιους του νυμφωνος εν ω ο νυμφιος μετ αυτων εστιν ποιησαι Ax νηστευσαι TR/BM νηστευειν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él les dijo: ¿Podéis hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos?

 

English

King James Bible 2016

And He said to them, "Can you make the friends of the bridechamber fast while the bridegroom is with them?"

King James Bible 1769

And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?

King James Bible 1611

And he said vnto them, Can yee make the children of the Bride-chamber fast, while the Bridegrome is with them?

Green's Literal Translation 1993

But He said to them, You are not able to make the sons of the bridechamber fast while the bridegroom is with them.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to them, Ye cannot make the sons of the nuptial-chamber fast, when the bridegroom is with them.

Young's Literal Translation 1862

And he said unto them, `Are ye able to make the sons of the bride-chamber -- in the bridegroom being with them -- to fast?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to them, Can ye make the children of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?

Bishops Bible 1568

He sayde vnto them. Can ye make the chyldren of the weddyng chaumber fast, whyle the brydegrome in with the?

Geneva Bible 1560/1599

And he said vnto them, Can ye make the children of the wedding chamber to fast, as long as the bridegrome is with them?

The Great Bible 1539

He sayde vnto them: Can ye make the chyldren of the wedding fast, whyle the brydgrome is with them?

Matthew's Bible 1537

And he sayed vnto them: Can ye make the children of the weddinge faste, as longe as the bridgrome is present with them?

Coverdale Bible 1535

And he sayde vnto them: Can ye make the weddynge childre fast, so loge as the brydegrome is with the?

Tyndale Bible 1534

And he sayde vnto them: Can ye make ye chyldren of the weddinge fast as longe as ye brydgrome is present with the?

Wycliffe Bible 1382

To whiche he seide, Whether ye moun make the sones of the spouse to faste, while the spouse is with hem?

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð he. cwedst þu magen þas bredgumen bearn fæsten. swa lange swa se bredgume mid heom ys.

English Majority Text Version 2009

And He said to them, "Can you make the groomsmen fast while the bridegroom is with them?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely