Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 6:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

Textus Receptus (Beza 1598)

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

Byzantine Majority Text 2000

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

Byzantine Majority Text (Family 35)

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου Ax και ιακωβον και ιωαννην Ax και φιλιππον και βαρθολομαιον

 

Spanish

Reina Valera 1909

A Simón, al cual también llamó Pedro, y á Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé,

 

English

King James Bible 2016

Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;

King James Bible 1769

Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

King James Bible 1611

Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother: Iames and Iohn, Philip and Bartholomew,

Green's Literal Translation 1993

Simon, whom He also named Peter; and his brother Andrew; James and John; Philip and Bartholomew;

Julia E. Smith Translation 1876

Simon, (and he named him Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Young's Literal Translation 1862

(Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Simon (whom he also named Peter) and Andrew his brother, James and John, and Philip and Bartholomew,

Bishops Bible 1568

(Simon, whom he also named Peter, and Andrewe his brother: Iames and Iohn, Philip and Barthelmewe,

Geneva Bible 1560/1599

(Simon whome he named also Peter, and Andrew his brother, Iames and Iohn, Philippe and Bartlemewe:

The Great Bible 1539

Symon whom he also named Peter, & Andrew hys brother, Iames and Iohn, Philip & Bartholomew,

Matthew's Bible 1537

Symon whom he named Peter, & Andrewe his brother, Iames and Ihon, Philippe and Bartelmewe,

Coverdale Bible 1535

Symon, whom he named Peter, and Andrew his brother, Iames and Ihon, Phylippe and Bartylmew,

Tyndale Bible 1534

Simon who he named Peter: and Andrew his brother. Iames and Iho Philip and Bartlemew

Wycliffe Bible 1382

Symount, whom he clepide Petir, and Andrew, his brothir, James and Joon,

Wessex Gospels 1175

Simonem þanne he nemnede petrus. & his broðer andreas. Iacobum. & Iohannem. philippum & bartholomeum.

English Majority Text Version 2009

[He chose ]Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely