Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω
Textus Receptus (Beza 1598)
και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω
Byzantine Majority Text 2000
και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και TR/BM εν παση τη περιχωρω
Spanish
Reina Valera 1909
Y salió esta fama de él por toda Judea, y por toda la tierra de alrededor.
English
King James Bible 2016
And this report about Him went forth throughout all Judea and all the surrounding region.
King James Bible 1769
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
King James Bible 1611
And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.
Green's Literal Translation 1993
And this word about Him went out in all Judea, and in all the neighborhood.
Julia E. Smith Translation 1876
And this word went out about him in all Judea, and in all the country round about.
Young's Literal Translation 1862
And the account of this went forth in all Judea about him, and in all the region around.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And this rumor of him went forth throughout all Judea, and throughout all the neighboring region.
Bishops Bible 1568
And this rumour of hym went foorth throughout all Iurie, & throughout all the regions which lye rounde about.
Geneva Bible 1560/1599
And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.
The Great Bible 1539
And thys rumor of him went forth throughout al Iury, and thorow out all the regions which lye rounde about.
Matthew's Bible 1537
And this rumore of hym wente forth throughout all Iurye, and thoroweout all the regions which lye rounde about.
Coverdale Bible 1535
And this fame of him was noysed in all Iewry, and in all ye regions that laye rounde aboute.
Tyndale Bible 1534
And this rumor of him wet forthe throughout all Iurie and thorowout all the regions which lye rounde about.
Wycliffe Bible 1382
And this word wente out of hym in to al Judee, and in to al the cuntre aboute.
Wessex Gospels 1175
Ða ferde þeos spræce be him on eallen iudea & embe eall þæt rice.
English Majority Text Version 2009
And this report about Him went out in all Judea, and all the surrounding region.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely