Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 7:17

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω

Textus Receptus (Beza 1598)

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω

Byzantine Majority Text 2000

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και εν παση τη περιχωρω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εξηλθεν ο λογος ουτος εν ολη τη ιουδαια περι αυτου και TR/BM εν παση τη περιχωρω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y salió esta fama de él por toda Judea, y por toda la tierra de alrededor.

 

English

King James Bible 2016

And this report about Him went forth throughout all Judea and all the surrounding region.

King James Bible 1769

And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.

King James Bible 1611

And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.

Green's Literal Translation 1993

And this word about Him went out in all Judea, and in all the neighborhood.

Julia E. Smith Translation 1876

And this word went out about him in all Judea, and in all the country round about.

Young's Literal Translation 1862

And the account of this went forth in all Judea about him, and in all the region around.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And this rumor of him went forth throughout all Judea, and throughout all the neighboring region.

Bishops Bible 1568

And this rumour of hym went foorth throughout all Iurie, & throughout all the regions which lye rounde about.

Geneva Bible 1560/1599

And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.

The Great Bible 1539

And thys rumor of him went forth throughout al Iury, and thorow out all the regions which lye rounde about.

Matthew's Bible 1537

And this rumore of hym wente forth throughout all Iurye, and thoroweout all the regions which lye rounde about.

Coverdale Bible 1535

And this fame of him was noysed in all Iewry, and in all ye regions that laye rounde aboute.

Tyndale Bible 1534

And this rumor of him wet forthe throughout all Iurie and thorowout all the regions which lye rounde about.

Wycliffe Bible 1382

And this word wente out of hym in to al Judee, and in to al the cuntre aboute.

Wessex Gospels 1175

Ða ferde þeos spræce be him on eallen iudea & embe eall þæt rice.

English Majority Text Version 2009

And this report about Him went out in all Judea, and all the surrounding region.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely