Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 7:50

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειπεν δε προς την γυναικα η πιστις σου σεσωκεν σε πορευου εις ειρηνην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo á la mujer: Tu fe te ha salvado, ve en paz.

 

English

King James Bible 2016

Then He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

King James Bible 1769

And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

King James Bible 1611

And he said to the woman, Thy faith hath saued thee, goe in peace.

Green's Literal Translation 1993

But He said to the woman, Your faith has saved you. Go in peace.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.

Young's Literal Translation 1862

and he said unto the woman, `Thy faith have saved thee, be going on to peace.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

Bishops Bible 1568

And he sayde to the woman: Thy fayth hath saued thee, go in peace.

Geneva Bible 1560/1599

And he said to the woman, Thy faith hath saued thee: goe in peace.

The Great Bible 1539

And he sayd to the woman: Thy faith hath saued the. Go in peace.

Matthew's Bible 1537

And he sayde to the woman. Thy fayth hath saued the. Go in peace.

Coverdale Bible 1535

But he sayde vnto the woman: Thy faith hath saued the, Go thy waye in peace.

Tyndale Bible 1534

And he sayde to ye woman: Thy faith hath saved the Goo in peace.

Wycliffe Bible 1382

But he seide to the womman, Thi feith hath maad thee saaf; go thou in pees.

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð he to þan wife. þin geleafe þe dyde hal ga nu on sibbe.

English Majority Text Version 2009

Then He said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely