Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 8:7

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ετερον επεσεν εν μεσω των ακανθων και συμφυεισαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ετερον επεσεν εν μεσω των ακανθων και συμφυεισαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο

Textus Receptus (Beza 1598)

και ετερον επεσεν εν μεσω των ακανθων και συμφυεισαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ετερον επεσεν εν μεσω των ακανθων και συμφυεισαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο

Byzantine Majority Text 2000

και ετερον επεσεν εν μεσω των ακανθων και συμφυεισαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ετερον επεσεν εν μεσω των ακανθων και συμφυεισαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ετερον επεσεν εν μεσω των ακανθων και συμφυεισαι αι ακανθαι απεπνιξαν αυτο

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y otra parte cayó entre las espinas; y naciendo las espinas juntamente, la ahogaron.

 

English

King James Bible 2016

And some fell among thorns, and the thorns sprang up with it and choked it."

King James Bible 1769

And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

King James Bible 1611

And some fell among thornes, and the thornes sprang vp with it, and choked it.

Green's Literal Translation 1993

And other fell in the midst of the thorns; and springing up with the thorns, they choked it.

Julia E. Smith Translation 1876

And other fell in the midst of thorns; and the thorns grew together and choked it.

Young's Literal Translation 1862

`And other fell amidst the thorns, and the thorns having sprung up with it, did choke it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

Bishops Bible 1568

And some fell among thornes, and the thornes sprang vp with it, and choked it.

Geneva Bible 1560/1599

And some fell among thornes, and the thornes sprang vp with it, and choked it.

The Great Bible 1539

And some fell amonge thornes, and the thornes sprange vp with it, and choked it.

Matthew's Bible 1537

And some fell amonge thornes, and the thornes spronge vp with it, and choked it.

Coverdale Bible 1535

And some fell amonge thornes, and the thornes sprange vp with it, and choked it.

Tyndale Bible 1534

And some fell amonge thornes and ye thornes spronge vp with it and choked it.

Wycliffe Bible 1382

And othir fel among thornes, and the thornes sprongen vp togider, and strangliden it

Wessex Gospels 1175

& sum feol on þa þornas; & þa þornes hit for-þrysmeden.

English Majority Text Version 2009

And other [seed] fell among thorns, and when the thorns grew up with it, they choked it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely