Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 8:55

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν

Textus Receptus (Beza 1598)

και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν

Byzantine Majority Text 2000

και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και επεστρεψεν το πνευμα αυτης και ανεστη παραχρημα και διεταξεν αυτη δοθηναι φαγειν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces su espíritu volvió, y se levantó luego: y él mando que le diesen de comer.

 

English

King James Bible 2016

Then her spirit returned, and she arose immediately. And He commanded that she be given food to eat.

King James Bible 1769

And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

King James Bible 1611

And her spirit came againe, and shee arose straightway: and hee commanded to giue her meat.

Green's Literal Translation 1993

And her spirit returned, and she rose up immediately. And He ordered something to eat be given to her.

Julia E. Smith Translation 1876

And her spirit returned, and she rose up immedrately: and he ordered to give her to eat.

Young's Literal Translation 1862

and her spirit came back, and she arose presently, and he directed that there be given to her to eat;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And her spirit came again, and she arose immediately: and he commanded to give her food.

Bishops Bible 1568

And her spirite came agayne, and she rose straightway: And he commaunded to geue her meate.

Geneva Bible 1560/1599

And her spirite came againe, and she rose straightway: and he comanded to giue her meate.

The Great Bible 1539

And her sprete came agayne, and she rose straight waye. And he commaunded to geue her meat.

Matthew's Bible 1537

And her spiryte came againe, and she arose straight waye. And he commaundeth to geue her meate.

Coverdale Bible 1535

And hir sprete came agayne, & she arose straight waye. And he comaunded to geue her meate.

Tyndale Bible 1534

And hyr sprete came agayne and she roose strayght waye. And he commaunded to geve her meate.

Wycliffe Bible 1382

And hir spirit turnede ayen, and sche roos anoon. And he comaundide to yyue to hir to ete.

Wessex Gospels 1175

Ða ge-hwarp hire gast agen & hyo sona aras. & he het hire syllan æten.

English Majority Text Version 2009

Then her spirit returned, and she arose immediately. And He commanded [something] to be given to her to eat.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely