Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
Textus Receptus (Beza 1598)
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
Byzantine Majority Text 2000
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
Byzantine Majority Text (Family 35)
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και Ax αποδεξαμενος TR/BM δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
Spanish
Reina Valera 1909
Y como lo entendieron las gentes, le siguieron; y él las recibió, y les hablaba del reino de Dios, y sanaba á los que tenían necesidad de cura.
English
King James Bible 2016
But when the people knew it, they followed Him; and He received them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who had need of healing.
King James Bible 1769
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
King James Bible 1611
And the people when they knew it, followed him, and he receiued them, and spake vnto them of the kingdome of God, and healed them that had need of healing.
Green's Literal Translation 1993
But knowing this , the crowds followed Him. And having received them, He spoke to them about the kingdom of God. And He cured those having need of healing.
Julia E. Smith Translation 1876
And the crowds having known, followed him: and having received them, he spake to them, of the kingdom of God, and healed them having need of cure.
Young's Literal Translation 1862
and the multitudes having known did follow him, and having received them, he was speaking to them concerning the reign of God, and those having need of service he cured.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spoke to them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
Bishops Bible 1568
Which whe the people knew, they folowed him: And he receaued them, and spake vnto the of the kingdome of God, & healed the that had nede to be healed.
Geneva Bible 1560/1599
But when the people knewe it, they followed him: and he receiued them, and spake vnto them of the kingdome of God, and healed them that had neede to be healed.
The Great Bible 1539
Which whan the people knewe, they folowed him. And he receaued them, & spake vnto them of the kyngdome of God, & healed them that had nede to be healed.
Matthew's Bible 1537
And the people knew of it, & folowed him. And he receiued them and spake vnto them of the kingdome of God, and healed them that had nede to be healed.
Coverdale Bible 1535
Whan the people knew of it, they folowed him. And he receaued them, and spake vnto them of the kyngdome of God, and healed soch as hade nede therof.
Tyndale Bible 1534
And ye people knewe of it and folowed him. And he receaved them and spake vnto them of the kyngdome of God and healed them that had nede to be healed.
Wycliffe Bible 1382
And whanne the puple knewen this, thei folewiden hym. And he resseyuede hem, and spak to hem of the kyngdom of God; and he heelide hem that hadden neede of cure.
Wessex Gospels 1175
Ða þa manige þæt wisten þa felgeden hyo hym; þa onfeng he hyo & spræc to heom be godes rice. & þa he ge-hælde þa læcnunge be-þorten.
English Majority Text Version 2009
But when the crowds found out, they followed Him; and He welcomed them, and was speaking to them about the kingdom of God, and He cured those who needed healing.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely