Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 9:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως καλουμενης βηθσαιδα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως καλουμενης βηθσαιδα

Textus Receptus (Beza 1598)

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως καλουμενης βηθσαιδα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως καλουμενης βηθσαιδα

Byzantine Majority Text 2000

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως καλουμενης βηθσαιδαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις τοπον ερημον πολεως καλουμενης βηθσαιδα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και υποστρεψαντες οι αποστολοι διηγησαντο αυτω οσα εποιησαν και παραλαβων αυτους υπεχωρησεν κατ ιδιαν εις Ax πολιν Ax καλουμενην TR/BM τοπον TR/BM ερημον TR/BM πολεως TR/BM καλουμενης BM βηθσαιδαν TR/Ax βηθσαιδα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vueltos los apóstoles, le contaron todas las cosas que habían hecho. Y tomándolos, se retiró aparte á un lugar desierto de la ciudad que se llama Bethsaida.

 

English

King James Bible 2016

And the apostles, when they had returned, told Him all that they had done. Then He took them and went aside privately into a deserted place belonging to the city called Bethsaida.

King James Bible 1769

And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

King James Bible 1611

And the Apostles when they were returned, tolde him all that they had done. And hee tooke them, and went aside priuately into a desert place, belonging to the citie called Bethsaida.

Green's Literal Translation 1993

And returning, the apostles told Him what things they did. And taking them He went out privately to a deserted place of a city called Bethsaida.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sent, having returned, recounted to him what they did. And having taken them, he retreated apart in a desert place of the city, called Bethsaida.

Young's Literal Translation 1862

And the apostles having turned back, declared to him how great things they did, and having taken them, he withdrew by himself to a desert place of a city called Bethsaida,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the apostles, when they had returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place, belonging to the city called Bethsaida.

Bishops Bible 1568

And the apostles returned, & tolde him all that they had done. And he toke the and went aside into a solitarie place, nye vnto the citie that is called Bethsaida.

Geneva Bible 1560/1599

And when the Apostles returned, they tolde him what great things they had done. Then he tooke them to him, and went aside into a solitarie place, neere to the citie called Bethsaida.

The Great Bible 1539

And the apostles returned: & tolde him all that they had done. And he toke them, & went asyde into a solitary place nye vnto the cytie that is called Bethsaida.

Matthew's Bible 1537

And the Apollels retourned, and told him what great thinges thei had done. And he toke them and wente a syde into a solitary place nye to a cytye called Bethsayda.

Coverdale Bible 1535

And the Apostles came agayne, and tolde him how greate thinges they had done. And he toke them to him, and wente asyde into a solytary place by the cite called Bethsaida.

Tyndale Bible 1534

And the Apostles retourned and tolde him what great thinges they had done. And he toke them and went a syde into a solitary place nye to a citie called Bethsaida.

Wycliffe Bible 1382

And the apostlis turneden ayen, and tolden to hym alle thingis that thei hadden don. And he took hem, and wente bisidis in to a desert place, that is Bethsada.

Wessex Gospels 1175

Ða cyððan hym þa apostles swa hwæt swa hyo dyden. Þa nam he hyo & ferde on-sunder on weste stowe syo is bethsaida.

English Majority Text Version 2009

And the apostles, when they had returned, recounted to Him all that they had done. And taking them along, He withdrew privately into a deserted place belonging to the city called Bethsaida.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely