Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 10:33

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη

Textus Receptus (Beza 1598)

σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη

Byzantine Majority Text 2000

σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη

Byzantine Majority Text (Family 35)

σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων αυτον εσπλαγχνισθη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax σαμαριτης TR/BM σαμαρειτης δε τις οδευων ηλθεν κατ αυτον και ιδων TR/BM αυτον εσπλαγχνισθη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas un Samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fué movido á misericordia;

 

English

King James Bible 2016

But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was. And when he saw him, he had compassion on him."

King James Bible 1769

But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

King James Bible 1611

But a certaine Samaritane as he iourneyed, came where he was; and when hee saw him, hee had compassion on him,

Green's Literal Translation 1993

But a certain traveling Samaritan came upon him, and seeing him, he was filled with pity.

Julia E. Smith Translation 1876

And a certain Samaritan, travelling, came to him : and having seen him, felt compassion.

Young's Literal Translation 1862

`But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But a certain Samaritan, as he journeyed, came were he was: and when he saw him, he had compassion on him,

Bishops Bible 1568

But a certayne Samaritane, as he iourneyed, came vnto hym, and when he saw him, he had compassion on him.

Geneva Bible 1560/1599

Then a certaine Samaritane, as he iourneyed, came neere vnto him, and when he sawe him, he had compassion on him,

The Great Bible 1539

But a certayne Samaritane, as he iorneyed, came vnto hym: and when he sawe him, he had compassion on him

Matthew's Bible 1537

Then a certayne Samaritayne, as he iournyed, came nye vnto hym, and when he sawe hym, he had compassion on hym,

Coverdale Bible 1535

But a Samaritane was goynge his iourney, and came that waye, and whan he sawe him, he had compassion vpon him,

Tyndale Bible 1534

Then a certayne Samaritane as he iornyed came nye vnto him and when he sawe him had compassion on him

Wycliffe Bible 1382

But a Samaritan, goynge the weie, cam bisidis hym; and he siy hym, and hadde reuthe on hym;

Wessex Gospels 1175

Ða ferde sum samaritanisc man wið hine. þa he hine ge-seah. þa warð he mid mild-heortnysse ofer hine astyred.

English Majority Text Version 2009

But a certain Samaritan, as he traveled, came by him; and when he saw him, he was moved with compassion.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely