Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 11:3

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν

Textus Receptus (Beza 1598)

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν

Byzantine Majority Text 2000

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν

Byzantine Majority Text (Family 35)

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τον αρτον ημων τον επιουσιον διδου ημιν το καθ ημεραν

 

Spanish

Reina Valera 1909

El pan nuestro de cada día, dános lo hoy.

 

English

King James Bible 2016

Give us day by day our daily bread."

King James Bible 1769

Give us day by day our daily bread.

King James Bible 1611

Giue vs day by day our dayly bread.

Green's Literal Translation 1993

Give us our needed bread day by day;

Julia E. Smith Translation 1876

Give us our bread sufficient for sustenance by the day.

Young's Literal Translation 1862

our appointed bread be giving us daily;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Give us day by day our daily bread.

Bishops Bible 1568

Our dayly breade geue vs this day.

Geneva Bible 1560/1599

Our dayly bread giue vs for the day:

The Great Bible 1539

Oure dayly breed geue vs this daye.

Matthew's Bible 1537

Geue vs oure daylye breade euermore.

Coverdale Bible 1535

Geue vs this daye oure daylie bred.

Tyndale Bible 1534

Oure dayly breed geve vs evermore.

Wycliffe Bible 1382

Yyue `to vs to dai oure ech daies breed.

Wessex Gospels 1175

syle us to-daig urne daig-hwamlicne hlaf.

English Majority Text Version 2009

Give us day by day our daily bread.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely