Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονια
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονια
Textus Receptus (Beza 1598)
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονια
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονια
Byzantine Majority Text 2000
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονια
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονια
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονια
Spanish
Reina Valera 1909
Y si también Satanás está dividido contra sí mismo, ¿cómo estará en pie su reino? porque decís que en Beelzebub echo yo fuera los demonios.
English
King James Bible 2016
If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? Because you say I cast out demons by Beelzebub."
King James Bible 1769
If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.
King James Bible 1611
If Satan also be diuided against himselfe, how shall his kingdom stand? Because yee say that I cast out deuils through Beelzebub.
Green's Literal Translation 1993
And also if Satan is divided against himself, how shall his kingdom stand? Because you say I cast out the demons by Beelzebub.
Julia E. Smith Translation 1876
And if Satan also be divided against himself, how should his kingdom stand ? for ye say by Beelzebul I cast out demons.
Young's Literal Translation 1862
and if also the Adversary against himself was divided, how shall his kingdom be made to stand? for ye say, by Beelzeboul is my casting forth the demons.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If Satan also is divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out demons through Beelzebub.
Bishops Bible 1568
If Satan also be deuided against him selfe, howe shall his kyngdome endure? Because ye saye that I cast out deuils through Beelzebub.
Geneva Bible 1560/1599
So if Satan also bee deuided against himselfe, howe shall his kingdome stande, because yee say that I cast out deuils through Beelzebub?
The Great Bible 1539
Yf Satan also, be deuyded agaynst him selfe, how shall his kyngdome endure? Because ye saye, that I cast out deuyls thorow Beelzebub.
Matthew's Bible 1537
So yf Satan be deuyded with in him selfe: how shal hys kyngdome endure? Because ye saye that I caste oute deuils by the power of Belzebub
Coverdale Bible 1535
Yf Sathan then be at variaunce within himself, how shal his kyngdome endure? Because ye saye, that I dryue out deuels thorow Beelzebub.
Tyndale Bible 1534
So if Satan be devided with in him silfe: how shall his kyngdome endure? Because ye saye that I cast out devyls by the power of Belzebub.
Wycliffe Bible 1382
And if Sathanas be departid ayens hym silf, hou schal his rewme stonde? For ye seien, that Y caste out feendis in Belsabub.
Wessex Gospels 1175
Gif satanas is to-daeled on hine sylfne hu stent his rice for-ðan-þe ge seggeð þæt ich on beelzebub deofel-seocnysse ut-adrife.
English Majority Text Version 2009
And if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? Because you say [that ]I cast out demons by Beelzebub.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely