Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 11:41

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

Byzantine Majority Text 2000

πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πλην τα ενοντα δοτε ελεημοσυνην και ιδου παντα καθαρα υμιν εστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero de lo que os resta, dad limosna; y he aquí todo os será limpio.

 

English

King James Bible 2016

But rather give charitable deeds of such things as you have; then indeed all things are clean to you."

King James Bible 1769

But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.

King James Bible 1611

But rather giue almes of such things as you haue: and behold, all things are cleane vnto you.

Green's Literal Translation 1993

But give alms of the things which are within, and behold, all things are clean to you.

Julia E. Smith Translation 1876

But of the things being, give alms; and, behold, all things are clean to you.

Young's Literal Translation 1862

But what ye have give ye `as' alms, and, lo, all things are clean to you.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But rather give alms of such things as ye have; and behold, all things are clean to you.

Bishops Bible 1568

But rather geue almes of those thynges which are within, and beholde all thynges are cleane vnto you.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore, giue almes of those thinges which you haue, and beholde, all thinges shall be cleane to you.

The Great Bible 1539

Neuerthelesse, geue almose of that ye haue, and behold, all thinges are cleane vnto you.

Matthew's Bible 1537

Neuerthelesse geue almose of that ye haue, and beholde all is cleane to you.

Coverdale Bible 1535

Neuertheles geue almesse of that ye haue, and beholde, all is cleane vnto you.

Tyndale Bible 1534

Neverthelesse geve almose of that ye have and beholde all is clene to you.

Wycliffe Bible 1382

Netheles that that is ouer plus, yyue ye almes, and lo! alle thingis ben cleene to you.

Wessex Gospels 1175

þeah-hwaðere þæt to lafe is sellað ælmessan þanne beoð eow ealle þing clæne.

English Majority Text Version 2009

Nevertheless give what is inside as alms; and see, all things are clean to you.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely