Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 13:1

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων

Byzantine Majority Text 2000

παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y EN este mismo tiempo estaban allí unos que le contaban acerca de los Galileos, cuya sangre Pilato había mezclado con sus sacrificios.

 

English

King James Bible 2016

There were present at that season some who told Him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

King James Bible 1769

There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

King James Bible 1611

There were present at that season, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

Green's Literal Translation 1993

And some were present at the same time reporting to Him about the Galileans, whose blood Pilate mixed with their sacrifices.

Julia E. Smith Translation 1876

And certain were present in that time announcing to him of the Galileans, whose blood Pilate mingled with their sacrifices.

Young's Literal Translation 1862

And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

There were present at that season some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

Bishops Bible 1568

There were present at the same seaso, certaine men, that shewed him of ye Galileans, whose blood Pilate hadde myngled with their owne sacrifice.

Geneva Bible 1560/1599

There were certaine men present at the same season, that shewed him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

The Great Bible 1539

Ther were present at the same season, certayne men that shewed him of the Galyleans, whose bloude Pylate had myngled with theyr awne sacryfyce.

Matthew's Bible 1537

There were presente at the same season, that shewed hym of the Galileans, whose bloud Pilate mengled with theyr owne sacrifice.

Coverdale Bible 1535

There were present at the same season certayne, that shewed him of ye Galileans, whose bloude Pilate had megled with their awne sacrifice.

Tyndale Bible 1534

Ther were present at the same season that shewed him of ye Galileas whose bloude Pylate mengled with their awne sacrifice.

Wycliffe Bible 1382

And sum men weren present in that tyme, that telden to hym of the Galileis, whos blood Pilat myngide with the sacrificis of hem.

Wessex Gospels 1175

Þær wæren sume on þare tide of galilëën hym keðende. þara blod pilates mengde mid hyre offrunge.

English Majority Text Version 2009

And some [people] were present at that very time, reporting to Him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely