Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει δε μηγε ετι αυτου πορρω οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει δε μηγε ετι αυτου πορρω οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Textus Receptus (Beza 1598)
ει δε μηγε ετι αυτου πορρω οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει δε μηγε ετι αυτου πορρω οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Byzantine Majority Text 2000
ει δε μηγε ετι πορρω αυτου οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει δε μη γε ετι πορρω αυτου οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει δε Ax μη Ax γε TR/BM μηγε ετι TR/Ax αυτου πορρω BM αυτου οντος πρεσβειαν αποστειλας ερωτα τα προς ειρηνην
Spanish
Reina Valera 1909
De otra manera, cuando aun el otro está lejos, le ruega por la paz, enviándo le embajada.
English
King James Bible 2016
Or else, while the other is still a long way off, he sends a delegation and desires conditions of peace."
King James Bible 1769
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
King James Bible 1611
Or else, while the other is yet a great way off, hee sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
Green's Literal Translation 1993
But if not, he being still far off, sending a delegation, he asks the things for peace.
Julia E. Smith Translation 1876
And if he, yet being far off, having sent an embassy, asks things for peace.
Young's Literal Translation 1862
and if not so -- he being yet a long way off -- having sent an embassy, he doth ask the things for peace.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an embassy, and desireth conditions of peace.
Bishops Bible 1568
Or els, whyle the other is yet a great way of, he sendeth an imbassage, and desireth conditions of peace.
Geneva Bible 1560/1599
Or els while hee is yet a great way off, hee sendeth an ambassage, and desireth peace.
The Great Bible 1539
Or els while the other is yet a greate waye of he sendeth ambassatoures, and desireth peace.
Matthew's Bible 1537
Or els whyle the other is yet a great waye of, he wyll send embassetours, and desire peace.
Coverdale Bible 1535
Or els, whyle the other is yet a greate waye of he sendeth embassage, and desyreth peace.
Tyndale Bible 1534
Or els whyll ye other is yet a greate waye of he will sende embasseatours and desyre peace.
Wycliffe Bible 1382
Ellis yit while he is afer, he sendynge a messanger, preieth tho thingis that ben of pees.
Wessex Gospels 1175
& gyf he þanne wið hine fihten ne maig; he sent erendraken & bit sibbe.
English Majority Text Version 2009
Otherwise, while the other is still far away, he sends a delegation and asks the [terms] for peace.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely