Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 17:30

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται

Textus Receptus (Beza 1598)

κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται

Byzantine Majority Text 2000

κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται

Byzantine Majority Text (Family 35)

κατα ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

κατα Ax τα Ax αυτα TR/BM ταυτα εσται η ημερα ο υιος του ανθρωπου αποκαλυπτεται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como esto será el día en que el Hijo del hombre se manifestará.

 

English

King James Bible 2016

Even so will it be in the day when the Son of Man is revealed."

King James Bible 1769

Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.

King James Bible 1611

Euen thus shall it bee in the day when the Sonne of man is reuealed.

Green's Literal Translation 1993

Even so it will be in the day the Son of man is revealed.

Julia E. Smith Translation 1876

According to these shall be the day in which the Son of man is revealed.

Young's Literal Translation 1862

`According to these things it shall be, in the day the Son of Man is revealed;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.

Bishops Bible 1568

Euen thus shall it be, in the day when the sonne of man shalbe reuealed.

Geneva Bible 1560/1599

After these ensamples shall it be in the day when the Sonne of man is reueiled.

The Great Bible 1539

Euen thus, shall it be in the daye, when the sonne of man shall appere.

Matthew's Bible 1537

After these ensamples, shal it be in the daye when the sonne of man shall appeare.

Coverdale Bible 1535

After this maner also shal it go, in the daye whan the sonne of man shal appeare.

Tyndale Bible 1534

After these ensamples shall it be in the daye when the sonne of man shall appere.

Wycliffe Bible 1382

Lijk this thing it schal be, in what dai mannys sone schal be schewid.

Wessex Gospels 1175

Æfter þisen þingen byð on þam daige þe mannes sune un-wrogen beoð.

English Majority Text Version 2009

In the same way it shall be in the day when the Son of Man is revealed.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely