Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 18:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? ninguno hay bueno sino sólo Dios.

 

English

King James Bible 2016

So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God."

King James Bible 1769

And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.

King James Bible 1611

And Iesus said vnto him, Why callest thou mee good? None is good saue one, that is God.

Green's Literal Translation 1993

But Jesus said to him, Why do you say Me to be good? No one is good, except One: God.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus said to him, Why sayest thou me good? none good except the one God.

Young's Literal Translation 1862

And Jesus said to him, `Why me dost thou call good? no one `is' good, except One -- God;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus said to him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is God.

Bishops Bible 1568

Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? none is good, saue one, euen God.

The Great Bible 1539

Iesus sayd vnto him: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.

Matthew's Bible 1537

Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? No man is good, saue God onlye.

Coverdale Bible 1535

But Iesus sayde vnto him: Why callest thou me good? There is no man good, but God onely.

Tyndale Bible 1534

Iesus sayd vnto him: Why callest thou me good? No man is good save God only.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus seide to hym, What seist thou me good? No man is good, but God aloone.

Wessex Gospels 1175

Ða cwæð se hælend hwi segest þu me godne. nis nan man god buten god ane.

English Majority Text Version 2009

So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except One, that is, God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely