Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
Textus Receptus (Beza 1598)
ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
Byzantine Majority Text 2000
ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις ο θεος
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? ninguno hay bueno sino sólo Dios.
English
King James Bible 2016
So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God."
King James Bible 1769
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God.
King James Bible 1611
And Iesus said vnto him, Why callest thou mee good? None is good saue one, that is God.
Green's Literal Translation 1993
But Jesus said to him, Why do you say Me to be good? No one is good, except One: God.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus said to him, Why sayest thou me good? none good except the one God.
Young's Literal Translation 1862
And Jesus said to him, `Why me dost thou call good? no one `is' good, except One -- God;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus said to him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is God.
Bishops Bible 1568
Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.
Geneva Bible 1560/1599
And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? none is good, saue one, euen God.
The Great Bible 1539
Iesus sayd vnto him: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.
Matthew's Bible 1537
Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? No man is good, saue God onlye.
Coverdale Bible 1535
But Iesus sayde vnto him: Why callest thou me good? There is no man good, but God onely.
Tyndale Bible 1534
Iesus sayd vnto him: Why callest thou me good? No man is good save God only.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus seide to hym, What seist thou me good? No man is good, but God aloone.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæð se hælend hwi segest þu me godne. nis nan man god buten god ane.
English Majority Text Version 2009
So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except One, that is, God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely