Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν
Textus Receptus (Beza 1598)
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν
Byzantine Majority Text 2000
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω εγενετο καθοτι και αυτος υιος αβρααμ εστιν
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación á esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.
English
King James Bible 2016
And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he also is the son of Abraham;"
King James Bible 1769
And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
King James Bible 1611
And Iesus said vnto him, This day is saluation come to this house, forsomuch as he also is the sonne of Abraham.
Green's Literal Translation 1993
And Jesus said to him, Today salvation has come to this house, for he also is a son of Abraham.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus said to him, That to day salvation has been to this house, as he is also a son of Abraham.
Young's Literal Translation 1862
And Jesus said unto him -- `To-day salvation did come to this house, inasmuch as he also is a son of Abraham;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus said to him, This day is salvation come to this house, forasmuch as he also is a son of Abraham.
Bishops Bible 1568
Iesus sayde vnto hym: This daye is saluation come to this house, because that he also is become the childe of Abraham.
Geneva Bible 1560/1599
Then Iesus said to him, This day is saluation come vnto this house, forasmuch as hee is also become the sonne of Abraham.
The Great Bible 1539
Iesus sayde vnto him: this daye is health happened vnto thys house, because that he also is become the chylde of Abraham:
Matthew's Bible 1537
And Iesus sayed to him: this daye is healthe come vnto thys house, for as muche as it also is become the chyld of Abraham.
Coverdale Bible 1535
Iesus sayde vnto him: This daye is health happened vnto this house, for so moch as he also is Abrahams sonne.
Tyndale Bible 1534
And Iesus sayd to him: this daye is healthe come vnto this housse for as moche as it also is become the chylde of Abraha.
Wycliffe Bible 1382
Jhesus seith to hym, For to dai heelthe is maad to this hous, for that he is Abrahams sone;
Wessex Gospels 1175
Ða quoth. se hælend to hym. to-daig þisse heow-rædene is hæle ge-worðen. for-þam he wæs abrahames bearn.
English Majority Text Version 2009
And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely