Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 19:12

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι

Byzantine Majority Text 2000

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dijo pues: Un hombre noble partió á una provincia lejos, para tomar para sí un reino, y volver.

 

English

King James Bible 2016

Therefore He said: "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return."

King James Bible 1769

He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

King James Bible 1611

He said therefore, A certaine noble man went into a farre countrey, to receiue for himselfe a kingdome, and to returne.

Green's Literal Translation 1993

Then He said: A certain wellborn man went to a distant country to receive a kingdom for himself, and to return.

Julia E. Smith Translation 1876

Then he said, A certain honourable man went into a country far off to take unto himself a kingdom, and to return.

Young's Literal Translation 1862

He said therefore, `A certain man of birth went on to a far country, to take to himself a kingdom, and to return,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

Bishops Bible 1568

He sayde therfore: A certayne noble man went into a farre countrey, to receaue for hym selfe a kyngdome, and to come agayne.

Geneva Bible 1560/1599

He saide therefore, A certaine noble man went into a farre countrey, to receiue for himselfe a kingdome, and so to come againe.

The Great Bible 1539

He sayde therfore: a certayne noble man went into a farre countre, to receaue hym a kyngdome, and to come agayne.

Matthew's Bible 1537

He sayde therfore: a certayne noble man wente into a farre countre, to receyue him a kyngdome, and then to come agayne.

Coverdale Bible 1535

And he sayde: A certayne noble ma wete in to a farre countre, to receaue hi a kyngdome, and then to come agayne.

Tyndale Bible 1534

He sayde therfore: a certayne noble man wet into a farre countre to receave him a kyngdome and then to come agayne.

Wycliffe Bible 1382

Therfor he seide, A worthi man wente in to a fer cuntre, to take to hym a kyngdom, and to turne ayen.

Wessex Gospels 1175

Note: Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum & reuertj. Witodlice he cwæð. Sum æthel-boren man ferde on ferren land. & he him rice on-fenge. & eft on-gean com.

English Majority Text Version 2009

Therefore He said: "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely