Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 19:48

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ουχ ευρισκον το τι ποιησωσιν ο λαος γαρ απας εξεκρεματο αυτου ακουων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ουχ ευρισκον το τι ποιησωσιν ο λαος γαρ απας εξεκρεματο αυτου ακουων

Textus Receptus (Beza 1598)

και ουχ ευρισκον το τι ποιησωσιν ο λαος γαρ απας εξεκρεματο αυτου ακουων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ουχ ευρισκον το τι ποιησωσιν ο λαος γαρ απας εξεκρεματο αυτου ακουων

Byzantine Majority Text 2000

και ουχ ευρισκον το τι ποιησωσιν ο λαος γαρ απας εξεκρεματο αυτου ακουων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ουχ ευρισκον το τι ποιησουσιν ο λαος γαρ απας εξεκρεματο αυτου ακουων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ουχ ευρισκον το τι ποιησωσιν ο λαος γαρ απας εξεκρεματο αυτου ακουων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y no hallaban qué hacerle, porque todo el pueblo estaba suspenso oyéndole.

 

English

King James Bible 2016

and were unable to do anything; because all the people were very attentive to hear Him.

King James Bible 1769

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

King James Bible 1611

And could not finde what they might doe: for all the people were very attentiue to heare him.

Green's Literal Translation 1993

And they did not find what they might do; for all the people hung on Him, listening.

Julia E. Smith Translation 1876

And they found not what they might do: for all the people hearing hanged on him.

Young's Literal Translation 1862

and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Bishops Bible 1568

And coulde not fynde what to do: For all the people stacke by hym, when they hearde hym.

Geneva Bible 1560/1599

But they could not finde what they might doe to him: for all the people hanged vpon him when they heard him.

The Great Bible 1539

& coulde not fynde what to do. For all the people stacke by hym, whan they hearde hym.

Matthew's Bible 1537

but coulde not fynde what to do. For all the people stacke by hym, and gaue hym audience.

Coverdale Bible 1535

and founde not, what to do vnto him. For all the people stacke by him, and gaue him audience.

Tyndale Bible 1534

but coulde not finde what to do. For all the people stacke by him and gave him audience.

Wycliffe Bible 1382

and thei founden not, what thei schulden do to hym, for al the puple was ocupied, and herde hym.

Wessex Gospels 1175

& hyo ne funden hwæt hyo hym to gylte dyden. Soðlice eal folc wæs abysgod þæt be hym ge-hyrde seggen.

English Majority Text Version 2009

and were unable to do anything; for all the people were very attentive to hear Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely