Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ειπον προς αυτον λεγοντες ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ειπον προς αυτον λεγοντες ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην
Textus Receptus (Beza 1598)
και ειπον προς αυτον λεγοντες ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ειπον προς αυτον λεγοντες ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην
Byzantine Majority Text 2000
και ειπον προς αυτον λεγοντες ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ειπον προς αυτον λεγοντες ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και Ax ειπαν Ax λεγοντες TR/BM ειπον προς αυτον Ax ειπον TR/BM λεγοντες TR/BM ειπε ημιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις η τις εστιν ο δους σοι την εξουσιαν ταυτην
Spanish
Reina Valera 1909
Y le hablaron, diciendo: Dinos: ¿con qué potestad haces estas cosas? ¿ó quién es el que te ha dado esta potestad?
English
King James Bible 2016
and spoke to Him, saying, "Tell us, by what authority are You doing these things? Or who is he who gave You this authority?"
King James Bible 1769
And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
King James Bible 1611
And spake vnto him, saying, Tell vs, by what authoritie doest thou these things? or who is hee that gaue thee this authoritie?
Green's Literal Translation 1993
and spoke to Him, saying, Tell us by what authority you do these things, or who is it who gave to you this authority?
Julia E. Smith Translation 1876
And they spake to him, saying, Say to us, by what authority doest thou these? or who is he having given thee this authority?
Young's Literal Translation 1862
and spake unto him, saying, `Tell us by what authority thou dost these things? or who is he that gave to thee this authority?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And spoke to him, saying, Tell us, By what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
Bishops Bible 1568
And spake vnto him, saying: Tell vs by what aucthoritie doest thou these thynges? Eyther who is he that gaue thee this aucthoritie?
Geneva Bible 1560/1599
And spake vnto him, saying, Tell vs by what authoritie thou doest these things, or who is hee that hath giuen thee this authoritie?
The Great Bible 1539
& spake vnto him sayinge: Tell vs: by what auctorite doest thou these thynges? Ether who is he, that gaue the thys auctorite?
Matthew's Bible 1537
and spake vnto hym saiyng: Tell vs by what authoritie thou doest these thynges? Eyther who is he that gaue the this authoritie?
Coverdale Bible 1535
and spake vnto him, and sayde: Tell vs, by what auctorite doest thou these thinges? Or who gaue the this auctorite?
Tyndale Bible 1534
and spake vnto him sayinge. Tell vs by what auctorite thou doest these thinges? Ether who is he yt gave ye this auctorite?
Wycliffe Bible 1382
and thei seiden to hym, Seie to vs, in what power thou doist these thingis, or who is he that yaf to thee this power?
Wessex Gospels 1175
& to him cwæðen. Sege us on hwilcen anwealde wyrcst þu þas þing. oððe hwæt is se ðe þisne anweald þe sealde.
English Majority Text Version 2009
and they spoke to Him, saying, "Tell us, by what authority are You doing these things? Or who is he who gave You this authority?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely