Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Textus Receptus (Beza 1598)
και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Byzantine Majority Text 2000
και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y respondieron que no sabían de dónde.
English
King James Bible 2016
So they answered that they did not know where it was from.
King James Bible 1769
And they answered, that they could not tell whence it was.
King James Bible 1611
And they answered, that they could not tell whence it was.
Green's Literal Translation 1993
And they answered, they did not know from where.
Julia E. Smith Translation 1876
And they answered not to know from whence.
Young's Literal Translation 1862
And they answered, that they knew not whence `it was',
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they answered, that they could not tell whence it was.
Bishops Bible 1568
And they aunswered, that they coulde not tell whence it was.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore they answered, that they could not tell whence it was.
The Great Bible 1539
And they answered, that they coulde not tell whence it was.
Matthew's Bible 1537
And they aunswered that they coulde not tell whence it was.
Coverdale Bible 1535
And they answered, that they coulde not tell, whence it was.
Tyndale Bible 1534
And they answered that they coulde not tell whence it was.
Wycliffe Bible 1382
And thei answeriden, that thei knewen not, of whennus it was.
Wessex Gospels 1175
Þa andswereden hyo þt hyo nesten hwanen he wæs.
English Majority Text Version 2009
So they answered that they did not know where it was from.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely