Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 20:27

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

Byzantine Majority Text 2000

προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

προσελθοντες δε τινες των σαδδουκαιων οι Ax αντιλεγοντες TR/BM αντιλεγοντες αναστασιν μη ειναι επηρωτησαν αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y llegándose unos de los Saduceos, los cuales niegan haber resurrección, le preguntaron,

 

English

King James Bible 2016

Then some of the Sadducees, who deny that there is a resurrection, came to Him and asked Him,

King James Bible 1769

Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,

King James Bible 1611

Then came to him certaine of the Sadduces (which denie that there is any resurrection) and they asked him,

Green's Literal Translation 1993

And some of the Sadducees coming up, those speaking against a resurrection, that it was not to be, they questioned Him,

Julia E. Smith Translation 1876

And certain of the Sadducees having approached, speaking against there being a rising up, asked him,

Young's Literal Translation 1862

And certain of the Sadducees, who are denying that there is a rising again, having come near, questioned him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then came to him certain of the Sadducees (who deny that there is any resurrection) and they asked him,

Bishops Bible 1568

Then came to hym certayne of the saducees, which denie that there is any resurrection, and they asked hym,

Geneva Bible 1560/1599

Then came to him certaine of the Sadduces (which denie that there is any resurrection) and they asked him,

The Great Bible 1539

Then came to hym certayne of the Saduces, which denye that ther is eny resurreccion. And they asked him

Matthew's Bible 1537

Then came to him certaine of the Saduces which denye that there is anye resurreccyon. And they axed him,

Coverdale Bible 1535

Then came vnto him certayne of the Saduces (which holde that there is no resurreccion) and axed him,

Tyndale Bible 1534

Then came to him certayne of the Saduces which denye that ther is eny resurreccio. And they axed him

Wycliffe Bible 1382

Summe of the Saduceis, that denyeden the ayenrisyng fro deeth to lijf, camen, and axiden hym,

Wessex Gospels 1175

þa ge-nehlacten sume of þam saducëën. þa æt-saceð þas æristes. & axoden hine

English Majority Text Version 2009

Then some of the Sadducees, those who deny that there is a resurrection, coming to Him and asked Him,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely